Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
wow… so both of us use the same formula ![]()
ok taseeh karaiN phir ![]()
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
wow… so both of us use the same formula ![]()
ok taseeh karaiN phir ![]()
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
Chorrye ji...chalney dijeeye....sheir hey to acha na :)
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
Thanks :)
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
u R Welcome:smokin2:
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
Wow wonderful.. :k: ![]()
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
^ Thanks for the phooollzzzz :)
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
^ Thanks for the phooollzzzz :)
Yeh urdu ki konsi qisam hy "phooolzz":D
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
^^ Yeh urdu ki konsi qisam hy phoolonzz:D
phoolonz saY different waalaY :)
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
**Annnooooooo
Baz A jao shirarton sy That was edited very quick:hehe:Tum ny old wala kysy mehfoz kia:confused: **
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
its simply Amazing Bhai…
wonderful…
app Bohat khoob Likhtay hain…
Humain bhi apni Sha’girdi mein lay lain…![]()
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
Boht khoob.. jitti samajh aii.. boht mushkil urdu haii ![]()
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
tumhaaraY edit karnaY saY pehlaY maiN naY quote kar liyaa thaa ![]()
I am no teacher sonia… but thanks for liking it.
you can tell me the words you did not understand
I will try to find out the meaning ![]()
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
boht khoob brother:) mushkl lafz ke samg nehe ae:( asan urdu use kia keryn
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
boht khoob brother:) mushkl lafz ke samg nehe ae:( asan urdu use kia keryn
awww... konsaY lafz naheeN samajh aaye :)
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
v nice AQ thanks 4 sharing with us :)
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
awww... konsaY lafz naheeN samajh aaye :)
Da'm-e-Subah **
**AThkheliyaaN
zulmatoN
kokab-e-Seh'r **
**naalaY
Khushtagaan
** :) **
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
v nice AQ thanks 4 sharing with us :)
Thanks...
Masoom Muskan:
Da'm-e-Subah *= at begining of the morning
**AThkheliyaaN *= playing around
*zulmatoN *= zulmat means darkness
*kokab-e-Seh'r *= morning star
**naalaY = whinning because of sadness (i think that would be the best translation i can do)
*Kushtagaan *= (I think I put an extra 'h' after K -) it's a farsi word: it means: one who is murdered - so kushtagaan-e-shub means, those who are murdered in the nights (metaphorically)
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
Wah! Kia phurtiyan hain![]()
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
Main aj tak is ka matlab “Pitty, kutty(grind), chitty hoy log” samjhati rahi Thanks :)Guya ky Hakeem ju “Kushta” dyty hain bazz mareezon ko woh maqtolon ky khoon sy tyar hota hy:hmmm:
Re: - Waqt-e-Firaaq bhee taaraY jagmagaye thaY raat bhar -
^
Kushtagaan is from Kusht -
have you ever heard of the idom: KushtoN kaY pushtaY lagaa denaa ?
or ever heard of the famous sufi phrase?
kushtagan-e khanjar-e taslim ra har zaman az ghaib jan-e degar ast