Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

**KARACHI: **Rahat Kazmi may have been known for his effortless portrayal of characters in television dramas, such as Dhoop Kinare and Parchaiyan, but these days, his role as a teacher in real life is what poses a challenge to him. The problem is fairly simple but significant. The freshmen at the National Academy of Performing Arts (Napa), where Kazmi teaches, are unable to read and enunciate Urdu. This is why the veteran actor-turned-teacher has introduced a basic course in Urdu for students at Napa.

“How does one expect students who are not well-versed in their mother tongue and are unable to express themselves to communicate with the audiences?” says Kazmi, who serves as the head of the Napa Theatre department. Amid growing concern over the students’ weak Urdu diction and general lack of awareness about literature, Kazmi feels it became essential to initiate a course to polish the basics.

Students being taught the basics, Urdu grammar and pronunciation, and are also being introduced to the writings of literary legends such as Faiz Ahmed Faiz. “It is imperative for students to know about literary giants the likes of Faiz due to their invaluable contribution to Urdu literature,” comments Kazmi.

The veteran laments over the second-rate treatment of Urdu among Pakistanis. “I have taught at several institutes, including universities and schools. I have taught at A-level institutions, such as The Lyceum School, where I taught Literature in English and Urdu,” says Kazmi. “One thing I noticed there was that people treat Urdu like a servant’s language.”

He holds that a prime reason for the decline is the “government’s policy with regards to language.” He validates his argument by quoting research conducted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (Unesco) in 1961, which suggested that primary education should be offered in the vernacular language.

“Primary-level education should be in the vernacular language as children are in their formative years till the age of nine and, if they are not taught Urdu during that time, it becomes difficult for them to grasp the language later,” Kazmi explains. He fears that the problem is more deep-rooted than it appears and needs to be resolved on the grass-roots level.

Kazmi shares that even more disappointing than the decline in Urdu is how it has become a non-issue for people to the point that they don’t even talk about it. The widespread indifference towards perfecting the language has translated into artistic mediums, such as film, TV and the purest medium of performing arts — theatre. “The language being used in TV dramas these days is saddening and even worse is the language being used in some of the plays being performed in Pakistani theatre,” he states.

Apart from teaching a course in Urdu, Kazmi shares that Napa has introduced a course in basic English after noticing a similar trend in students’ grasp over the language. The actor is currently busy rehearsing for his upcoming play Aik Diary Jo Kho Gayi, which is an adaptation of Neil Simon’s play The Brighton Beach Memoirs. The play is scheduled to be performed on January 15.

Urdu treated as a servant

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

@Microbian @Tahurra @hybridkamal

Can you guys give me example of Urdu used by our new actors in TV drama?

I agree with this. Even in Urdu dramas there is so much English, which is very true reflection of real life. I absolutely love Urdu. I also think accent should be worked on too. I remember watching Bushra Ansari's interview once and she mentioned that when she first starting working, she had a lot of trouble with Urdu accent since she is Punjabi and probably had that accent..she said people don't realize how important good Urdu along with good accent is. She made a point to work on both to be able to succeed.

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

What is the situation with other languages and correct usage?

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

‘terms of Reference’ per ittefaq na ho sakha.

‘Breaking News’ inspite of ‘Taza Tareen’ from most news channels.

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

In golden era of PTV, competition among actors were very high while small screen was only one (PTV). Directors, and related staff pick best of the best and wrote best of the best stories and whole package came with hit. This is also reason our dramas were hit in India.

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

Globalisation is affecting all the languages. The promotion of local languages is even not backed by Constitution, so except worst for other languages when Urdu is in this sorry state.

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

All the way till early nineties, PTV had a major influence from the artists who received their basic training from Radio Pakistan. That generation had an amazing grasp on the language, both in delivery and pronunciation. Now those people are almost gone, and so is the importance of language. Now everything is about looks and glamour.

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

Other than urdu every single subject from nursery to Masters has been taught to me in English. How is a person supposed to be well versed in a language they are not allowed to use?

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

This basic premise is wrong even for Karachi. Not everybody's mother tongue is Urdu.
Mother tongue of majority of people in every province is native language of that province.
He should start from there. Urdu is an alien language for them , if they need to learn some foreign language then why not learn English which is treated as language of rulers and opens more doors than learning Urdu would.
Please do not kill me for speaking the truth and giving you the dose of reality.

Wake up Pakistan and smell the roses. Urdu is said to be "rabtay key zubaan" by most in Pakistan.

If Urdu can be "rabtay key zubaan" for that matter English can also serve that purpose.
Rabtay key zubaan, for those who did not get this slang, means since four provinces of Pakistan have four different languages only Urdu can serve as a common language for people of provinces to talk to each other.

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

We need to understand localization before moving to globalization.

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

Very true. Those people HAVE to learn three languages to get somewhere in life in Pakistan.

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

yes , many actors of ptv golden era were trained from radio Pakistan so they had command on Urdu and also the directors/writers used to focus on it, the television was taken over by wanna be's and complexed people (like our film actresses) so scanerio got changed... i remember one of nirma's interview, she was trying her best to use English words/sentences and it was all crap..i cook biryaani, i cook qorma lol.....

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

Whats wrong with this English? There is no word for Biryani and Qorma in English. ab to sripts main ye aata hai 'door lock kar do'. 'lights off kar ke jao'.

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

i mean her way of speaking, it was all forced and illeterate accent, so it was funny...

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

Its not forced as we consider in most of the cases. Its natural. You know what I want to say?

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

lol :snooty:

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

You mean painDoo ?

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

You mean illiterate ? ahem

Re: Urdu treated as a servant’s language: Rahat Kazmi

Not paindoo. I mean and I believe that everyone should give a clue of his origin, when he / she speaks a second language. Its natural and those who try to run away from nature, sometimes make fun of them.