Urdu of 'Hottest' Woman

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

it doesn't. Tu blush sirf dirty cheezon pe kya jaata hai? Aam taareef pe nahin?

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

Now this is another aspect of the story. If someone say to his wife / mehbooba, 'tumne khana boht acha banaya hai' or 'aaj tum apsara lag rahi ho', to inn donon main se which statement will make her blush?

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

Exactly If I had said this for another woman I am sure they wont be opening this thread

Re: Urdu of ‘Hottest’ Woman

True

Some words should not be translated into Urdu

Re: Urdu of ‘Hottest’ Woman

Don’t understimate us. If you said so for a man, we still had opened a thread :wink:

Re: Urdu of ‘Hottest’ Woman

Its better for GS though getting more traffic especially this forum :wink:

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

to iss main burai kiya hai? her koi yahan timepass karne aata hai and if there is atopic which attracts posters, let it be. There is no need to taunt like hottest ladies about forum's traffic

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

To shuru kisne kiya tha pehlay? If u think you can start such things then also try to bear things like that ;)

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

what should I bear. old ghissa pitta dialogue of traffic creation. Look its not forced one. People found it interesting and therefore so many number of replies within few hours. You have been a Mod yourself and you know what is the duty of Mods. Engaging posters and obviously it can't be done without creating threads.

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

Here is a thought. Women react differently to compliments depending on where it is coming from. She blushes when the compliment (dirty or not) is coming from someone she likes. Aur agar same taareef kisi unwanted source se aaye, tu bijaaye flattered hone ke, ghussa aata hai.

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

That makes sense for normal ladies (from general public), but what about public figures like actresses, models, etc?

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

Bear the taunts you will get because thats the same thing you have been in this thread ;)

I dont have a problem with this thread meri taraf se hazar thread banayo rozana :@:

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

For showbiz ladies, it's a career so popularity matters to them. Though I'm sure, at the end of the day, they are human too and as such, care more for genuine compliments received from their closed ones more so than the general public.

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

On second thought, I am not too sure about that. In the film "heroine", kareena ruined her relationship with her boyfriend to save her sinking acting career. It wasn't enough to her to just have a loving relationship.

Pretty sure that applies to a select few ladies in the general public too. There are, after all, all kinds of women in this world.

I think poetic translation of hot woman must be shola saraapa or shola jawani

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

:D
aap hi a intazaar tha

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

lol you reminded me of this song:
Khambe jaisi khadi hai, ladki hai ya chhadi hai
Shola hai phooljhadi hai, pattakhe ki ladi hai

Not to derail this thread, but this song (or the movie) was released in 1990. Same year Pakistani band Strings released their first album that had a song called Lori which was almost an exact tune of the song you mentioned. Though both songs somewhat copied a song of Elvis, but Lori was a far better song than Amir Khan’s song, I believe.

Re: Urdu of 'Hottest' Woman

if we take hottest woman as a synonym for sexy woman then i think KKF is right (ye din bhi dekhna tha :( ) and the urdu translation is shahwat angez.

Angelina Jolie is sexy, Kim Kardashian is hot. Ek KO dekh ke thitaknay ka, aur doosri ko dekh ke lipatnay ka dil kerta hai. Bohut farq hai sexy aur hot main.

Now we’ll see who is more aamiyana, TLK or KKF.