------Translate This Song

Old Noor Jahan song:
Jadon holli holli leindah hai mera naam
Mein Taain Mar Jaandiyaan Mein Taain Mar Jandiyan

Urdu Translation:
Jab aaista ahista letein hain mera Ism-e-Shareef
Mein Jaaan Bahaaq ho jaati hooin
:rotfl:

English Translation
When sloww sloww take name
I DIE like this
I die like this

Bring your own Translations of your fav songs

I heard these in a radio program:D

3 Likes

Re: ------Translate This Song

^ lol

i can’t

it’ll kill the rythem and the song :naraz:

Re: ------Translate This Song

I think" I die at the spot I die at the spot" will be better:D

2 Likes

Re: ------Translate This Song

Try karring:faizy:…doesnt hurt to try

:smiley:

Re: ------Translate This Song

ek min, excuse me pls :sweetif:

Re: ------Translate This Song

Now that you are done with the indepth digging excavationn project…proceed to bringing up yer own song:faizy:

Re: ------Translate This Song

jab ahista say laitay ho mera naam
mai tau mar jati hunnnnn
mai tauu mar jati hunnn
lolzz

Re: ------Translate This Song

Saio ni mera mahi mery phag jagwan aa giya **
**Ainj lagda ay Ranjhan Menon heer bnawan a giaya

Sahelion mera mehboob mery nesseeb Bydar kerny giya
Lagta hai Mera Abhshak Mujhy Ashwariya main tashkeel dainy a giya(Heer ka tarjuma aj kal ki urdu main Ash hi hoga I think;)
O My dear Friends my lovers is arrived to awake my good luck
Looks like My Romeo is here to make me Juliet{:fakhar sy collerkhary krta smiley:}

Re: ------Translate This Song

Tumhi dekho na, ye kia hova
k dil mai hovi kesi chandni

you look na, what happened
in heart happened what moonlight

Re: ------Translate This Song

Pigeon Kabootar
Uddan Fly
Look Vekho
Aasmaan Sky

Re: ------Translate This Song

changed my mind :p

Re: ------Translate This Song

**when my name is taken slowly slowly and very slowly
i die at the same place

what a lie :p**

Re: ------Translate This Song

bansuriya is Flute, Baajan :P

Shehnaai is Clarinut (SP?)

Re: ------Translate This Song

haan tau yaad nahi aa raha tha na
sab kay samnay bisti kharab karnay ki kia
zaroorat thi :emmy:

Re: ------Translate This Song

**:eek: Tu kia akeely main theek thi **

Re: ------Translate This Song

You should be glad I didn’t read what you had edited :asa:

Re: ------Translate This Song

BahaaroN
phool barsaao
meraa mehboob aayaa hai
meraa mehboob aayaa hai

hawaaouN raagni gaao
meraa mehboob aayaa hai
meraa mehboob aayaa hai


Spring weathers
shower the flowers
My lover has come
My lover has come

Airs
Sing a melody
My lover has come
My lover has come

Re: ------Translate This Song

***Madonna copied that and made a HIT!

**** When you call my name, it's like a little
Prayer. I'm down on my knees, I wanna take you
there. In the midnight hour, I can feel your
Power. Just like a prayer, you know I'll take you there................:)
*

Re: ------Translate This Song

sanu nair walay pul tay bula kaY
sano nair walay pul tay bula kaY
tay horay mahi kithay reh gaya


Urdu:
mujhay neher walay pul per bula ker
mujhay neher walay pul per bula ker
mahi manhoos pata nahi kidher reh gaya

English:
Asking me to come to pond's bridge
Asking me to come to pond's bridge
where did the fricking Mahi left over

Re: ------Translate This Song

:omg:…Good one:D