Translate an Urdu Idiom into English!

can some one translate this Urdu Idiom/phrase?

matlab ki hai ye duniya!

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

a selfish world?

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

There are no free lunches in life

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

selfish is Khudgharz!

"a selfish world" would translate....... duniya khudgharz hai...Right?

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

YES! that is so true :)

Khana tuo Muft kaheen naheen Milta!

Re: Translate an Urdu Idiom into English!


no...i'm afraid not!

matlabii dunyaa kaa matlab hii GhudGharaz dunyaa hotaa hai.

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

baray miyan to baray miyan chotay miyan subhan ALLAH

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Like son like father?

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

or apna ullu seedha karana
unbend your owl?

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

wo theek hai leken
muqa es tarah ki translation karen. :blush:

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

you mean like we used to ‘translate into English’ in schools?

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

^ yes :hehe:

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Mr elder was enough, but Mr young… O Jesus! :halo:

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Mercenariness

    مطلب پرستی ٬ خود غرضی 

seems a little more appropriate meaning would be "the World is full of Mercinaries"

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Good one!

Can you translate into Urdu this common phrase young Californian use:

as if

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

as if= aise jaise, aise ke

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

goya

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

right... john Aliya ki book ka tuhfa aap ke sath jae ga :p

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

^ wo hamaray paas pehlay say hay.. kuch aur inayat ho Dr. Saheb :cool:

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Zahida Hinna ka ‘Raqs e Bismil’ chale ga?