Re: Translate an Urdu Idiom into English!
baray miyan to baray miyan chotay miyan subhan ALLAH
Chip off the Old Block!** Hallelujah!**
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
baray miyan to baray miyan chotay miyan subhan ALLAH
Chip off the Old Block!** Hallelujah!**
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
"Lawt kay budhoo ghar ko aye" :) anyone?
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
ab iskaa koii buddhoo hii tarjumalation karegaa! :D
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
"Lawt kay budhoo ghar ko aye" :) anyone?
Wednesday born returned home?
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
Wednesday born returned home?
*Chickens will come home to roost!* may be more appropriate you think?
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
Hows about ulte baans bareilly ko
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
Reversed Bamboo to Bareilly! :D
how about:
aasmaan se Tapkaa, khajoor meN aTkaa?
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
the equivalent idiom is…Out of the frying pan into the fire
however since aap in kaamoun mein ziada maher hain ![]()
I can only make a feeble attempt in translation… Dropped out of the sky and stuck on a Date with (Angalina’s Jholie)…![]()
Hows that for Fakhta Baazi… ![]()
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
The equivalent in Engleesh is:
To carry coal to Newcastle!
Re: Translate an Urdu Idiom into English!
Meethi Churri se Katna?