Translate an Urdu Idiom into English!

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Chip off the Old Block!** Hallelujah!**

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

“Lawt kay budhoo ghar ko aye” :slight_smile: anyone?

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

ab iskaa koii buddhoo hii tarjumalation karegaa! :smiley:

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Wednesday born returned home?

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Chickens will come home to roost! may be more appropriate you think?

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Hows about ulte baans bareilly ko

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Reversed Bamboo to Bareilly! :smiley:

how about:

aasmaan se Tapkaa, khajoor meN aTkaa?

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

the equivalent idiom is…Out of the frying pan into the fire

however since aap in kaamoun mein ziada maher hain :smokin:

I can only make a feeble attempt in translation… Dropped out of the sky and stuck on a Date with (Angalina’s Jholie)…:smiley:

Hows that for Fakhta Baazi… :biggthumb:

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

The equivalent in Engleesh is:

To carry coal to Newcastle!

Re: Translate an Urdu Idiom into English!

Meethi Churri se Katna?