re: Saraiki Words
Ok, here's another, neengair ?(middle n is silent)
In Sindhi neengar = boy, but I think Saraiki use chower for boy
re: Saraiki Words
Ok, here's another, neengair ?(middle n is silent)
In Sindhi neengar = boy, but I think Saraiki use chower for boy
re: Saraiki Words
Lol, yes both . but neegair is used usually for "young"
re: Saraiki Words
yes used for young boy in Sindhi. Neengri is young girl
re: Saraiki Words
Wassam= ?
re: Saraiki Words
Wassam= ?
use it in sentence. looks related to basti / thikana
re: Saraiki Words
I heard "Wssam Sawalla"
re: Saraiki Words
This is difficult :sid:
re: Saraiki Words
in Punjabi Sawalla means cheap, inexpensive
![]()
in Punjabi Sawalla means cheap, inexpensive
Oh,
In Sindhi sowalla means Easy
re: Saraiki Words
ok what does nibagha means in Saraiki?
re: Saraiki Words
Anyone know Seraiki well enough to help produce resources for the Language? I've tried looking for ways to learn Seraiki/Multani before and every time I come up with nothing. So I thought, why not learn from someone and as I learn, I'll produce resources (online) to help others learn (for free as well)
For the time being, I've been using an old Multani Grammar from British Raj days, which is helpful for old sayings, but not for much else. If anyone knows of any good TV Dramas I can watch, that might help.
Let's see how my book has been teaching me...
Instead of Assi and Tussi ("You" in Punjabi) Seraiki uses Assan and Tussan.
Kia na heve=What is your name?
In Punjabi: Karna=to do, In Sindhi: Karanu=to do, In Seraiki: Karan=to do.
Chhohur: Boy, Chhohar: Boys
Hanjh: Tear, Hanjhu: Tears
Ratta: Red
Dingga: Crooked
Seraiki Ginti:
1: Hekk/Hikk
2: du
3: trae
4: char
5: panj
6: chhe/chhi
7: satt
8: atth
9: no
10: dah
U ja te suttum: I slept there
uku mareum: I beat him
matta nazar awim: perhaps he may appear to me.
I can post (and hopefully discuss) more if anyone is interested
re: Saraiki Words
Anyone know Seraiki well enough to help produce resources for the Language? I've tried looking for ways to learn Seraiki/Multani before and every time I come up with nothing. So I thought, why not learn from someone and as I learn, I'll produce resources (online) to help others learn (for free as well)
For the time being, I've been using an old Multani Grammar from British Raj days, which is helpful for old sayings, but not for much else. If anyone knows of any good TV Dramas I can watch, that might help.
Let's see how my book has been teaching me...
Instead of Assi and Tussi ("You" in Punjabi) Seraiki uses Assan and Tussan. Kia na heve=What is your name? In Punjabi: Karna=to do, In Sindhi: Karanu=to do, In Seraiki: Karan=to do. Chhohur: Boy, Chhohar: Boys Hanjh: Tear, Hanjhu: Tears Ratta: Red Dingga: Crooked
Seraiki Ginti: 1: Hekk/Hikk 2: du 3: trae 4: char 5: panj 6: chhe/chhi 7: satt 8: atth 9: no 10: dah
U ja te suttum: I slept there uku mareum: I beat him matta nazar awim: perhaps he may appear to me.
I can post (and hopefully discuss) more if anyone is interested
Listen to Ustad Juman's songs and watch programs of Kook TV online may help
^ paich o Kham...ghunghraale baal paichdaar baal bhii to kahte haiN :p
Hain? Mai samjhi 'dao paich' wala paich hai.
re: Saraiki Words
Hain? Mai samjhi 'dao paich' wala paich hai.
nahin patang wala paich hai
Wanj is Sindhi word ![]()
re: Saraiki Words
Its same in Saraiki. both languages have many common words
re: Saraiki Words
Yep. If you look at a map of Punjab, you'll see that in the center, we have Majhi, which is spoken in places like Amritsar, Lahore. To the south west, we find Multani/Seraiki which as you go further south into Sindh, becomes more and more like Sindhi obviously, and to the west, more like Bilochi and to the east, more like Hindi (close to Rajasthan in India)
re: Saraiki Words
^ yes, listen to saraiki channels like Wasaeb tv, Rohi tv for correct accent. I am sorry but I can't provide u any links for learning it, I guess one takes that for granted when it's a native/ mother tongue and doesn't come to know of ways to learn it academically .
re: Saraiki Words
The saraiki spoken in mianwali is a lot different than the one spoken in Sindh?