Both Pashto and Ossetic are East Iranian languages. Rather they are the only literary languages in the East Iranian group.
It is interesting that Ossetic people live in Northern and Southern Ossetia ( Caucauses). Southern Ossetia is an autonomous region of Gergia whereas Northern Ossetia is an autonomous region of Russia. The Beslan incident, when school children were killed due to terrorist voilence, occurred in Northern Ossetia.
Capital of Northern Ossetia is Vladikavkaz.
Pashto and Ossetic languages have significant common/similar vocabulary.
Following is a discussion about similiarity of Ossetic and Pashto vocabulary from another forum.
[quote=Zarak_Khan]
Hello!
The original Pashto word for fish is Kab or Kap. **
Cow is called **Ghwa.
I see it very close to Ossetic. Kap-Kaf and Ghwa-Ghog. I have heard a story about an Ossetian woman, who was married to a Pashto man in Dushanbe, Tajikistan. She told she could easily learn Pashto language because it is very close and many words sounded similar. I don't know how true it is.
In Ossetic, river is called Don (Don is the name of a river in Ukrine/Russia). In Pashto a pond or a lake is called Don. In Ossetic, "big" is called "styr". In Pashto, the same word i.e. "styr" is used for "big".
Jor' aw Rogh Ose = Wish you well and good health
Khad aw Abad Ose = Wish you a happy and prosperous life
Pa Khair Raghla = Thanks God you came safe and sound
har kala Rasha = You are welcome anytime
Sthare Mashe = May you not be tired..
Grana = Respected
Pa Dranawi = Best Regards
Khuday Pa Amaan = May God protect you
Staso = yours
Manana = thanks
daera manana= thanks a lot.
bakhAna ghwarum=asking your forgiveness (sorry)
daer Kha kar mo wuku = You have done a good job
Pa Meena = with Love,
Pa Makha Dhay Kha = good on the way
Kher Dey Wee = So nice of you
Sa Khidmath Shta = (is there) Anything , I can do
Waie aghyaar chay da dozakh jabba da
Zu ba pukhtu sarra jannat ta zamma.
.........
Sta da yue khanda da para
Ma da har sparly kosa kay
Somra daira zari okra..
Abaad aou khaad osay..:)
Toba wrura wakhteenay na dumra meenatuna ghwaree. Us Duka shaba mala Minu Kaka atai na seezuna wrara. Aao adee na ralaa samusu wale sakana gram ma gram samoosee hum wrara:)
^^ For those of you who are wondering. This is how we used to plead our brothers to go to the little stores and get us yummy samosas, chats, paapar (chips) and all sorts of other junks.
Translation from the 2nd line: Now go and get me things from Minu Uncle's store. And get me hot/just fried samosas from the samosa wala.
kab کب The first day of the calendar year is also the day of the greatest festival of the year in Iran, called Norouz (a single word made up of two parts, no and rouz, meaning “new day”).
i have to slightly disagree with you here.......you have to remember that Peshawar was the winter capital of Afghanistan and Kabul was the summer capital of Afghanistan. peshawar at this stage would have been dominated by Pashtuns and Farsi/Dari speakers. when the Sikhs took over Peshawar - out of the muslims they disliked Pashtuns/Afghans the most and under Sikh rule the population of Peshawar halved. It would be safe to assume that Pashtuns migrated out of Peshawar city because of Sikh persecution which was very brutal. This would have enabled Hindko/Punjabi speakers to dominate Peshawar lingually but over the last 50 years not only have more and more Pashtuns settled back into Peshawar, you have had Afghans too.
I would agree that Quetta is the most Pashtun city yo would ever see. Quetta is Quetta kana.
Peshawar was once taken over by sikhs?? :o when did that happen and how long?
Gosh i gotta read up some more history ...any link where I can read this?
Its a general thread on pashtu and has gone through many tangents lol. Its a good thread, respect to the thread starter. Yeh nawal kaal is today, so anyone and everyone (esspecially my graan pakhtanoo celebrate rejice and pray for a better year).
Tal da wee loy afghanistan
Tal da wee pakhtunwali
Tal da wee aryana ao pashtunistan