Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

These are some excerpts by an interesting piece I’ve just read and I can relate to it as I’ve observed it alot myself. **

"So many times, I’ve heard fellow Pakistani Muslims saying that we should abolish culture completely because there is no culture in Islam. We’re Muslim and that’s it. I bought into that for a while. “Yeah, we Pakistanis watch too many Bollywood movies,” I would say, “We have girls dancing at our weddings, that’s not Islamic!” As I condemned Pakistani culture, I didn’t realize that I was adopting another culture: Arab culture, or at least what I perceived to be “Arab culture” (saying “Arab culture” is inaccurate since the Arab world is filled with diverse cultures, religions, and dialects, it can’t be narrowed down into “one culture”). In my freshmen year of college, I would wear my keffiyeh (traditional Arab scarf), drive around blasting Arabic music, and making enormous efforts to learn Arabic. To give you an idea of how much I studied Arabic, I can put it like this: my Arabic pronunciation is much better than my Urdu and Punjabi pronunciation. I don’t regret learning the amount of Arabic I know now; I admit that it helps understanding your prayers a lot better, but I feel a tremendous amount of shame when I make pathetic attempts to speak Urdu. When I throw in some Arabic phrases when I meet Arab-speaking people, they smile and tell me how good my accent is. When I try to speak Urdu with South Asian friends and family, they laugh because they can hear it mixed with my American accent.

I have seen many Pakistanis Muslims using Arabic words like “akhi” (brother), “ukhti” (sister), “wallahi” (I swear to God), and even non-religious words like “yanni” in their conversations. There’s nothing wrong with this, but if they inserted Urdu words instead of Arabic words, they wouldn’t be taken seriously. Why? Because we don’t take Urdu seriously. The only time we’ll use Urdu is to be funny. It’s like, “haha, you sound like a FOB!” The only time we’ll use Urdu in a serious manner is when we’re speaking to elders (because it’s an “older people” thing, right?)

The little secret about us Pakistani Muslims is that we like when people mistaken us for Middle-Eastern. We get all flattered. Really? You thought I was Arab? Wow, thanks! But when people ask if we’re Indian, we respond in disgust. The first time I noticed this difference was in college when my professor felt like bashing on Muslims one day (she was one of the most Islamophobic teachers I’ve ever had). She asked, “Where are all my students from the Middle-East?” She immediately looked at me because she knew I was Muslim. “I’m actually from South Asia,” I said, “but thanks for the compliment.” Smile. I said that in defense of Middle-Easterners since there’s such a negative perception of them in the media (and also because Middle-Easterners get lumped together with Muslims). About a week later, I remember asking a non-Pakistani girl if she was Pakistani, and she responded with disgust, “No! I’m not! Why does everyone always think I’m Paki?!” Well, excuse me, I didn’t mean to offend you. I mean, ew, Pakistani? Who wants to be Pakistani? Ask us if we’re Palestinian, Lebanese, Egyptian, or even Iranian, and we’ll totally be cool with that. Why? Because we don’t want to look like Pakistanis. We don’t want to look like what we are."**

http://www.racialicious.com/2009/04/17/searching-for-my-pakistani-identity/

I’m not using this post to bash arab people, but rather to address the current identity problems some of our youth have been having, in an attempt to be more islamic, some of the British Pakistani (maybe US aswell I’m not sure i dont live there) youth are adopting an arab culture. I know our Prophet was an arab, but we pray our salah in arabic because we love our prophet not because we think arabic is the language of God or something superior. If our rasol was chinese, Im sure we’d be praying namaz in chinese.

I have to admit i’ve been mistaken for some other ethniticity like egyptian and have been flattered but at the same time when i was in egypt alot of people saw me as an indian woman (im paksitani lol) and told me how beautiful they were, it felt great. I guess people find anything exotic to be beautiful.

Don’t you think its high time we instill some sort of ethnic pride in our youth (referring to the ones overseas) and teach them that culture and islam can go hand in hand?

I know people always use the ummah concept but really? A Pakistani Christian would live easier with pakistani muslim rather than nigerian christians.

I know this issue cant just be associated with British pakistani youth but also alot of bengali kids act like this too (my husband is bengali so we see it alot aswell as I live in his community)
sorry if im rambling

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Don’t you know ‘desi’ are uncool like anything?? :rolleyes:

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

*"Even non-religious words like “yanni” in their conversations." *

^The word "yani" is also present in the Urdu language. In fact, many words in Urdu and Arabic are the same. Urdu is a mixture of Arabic, Persian, and Hindi. The definition of "yani" in Arabic is "it means" or "that is to say"....and it's the same in Urdu.

Arabs don't dance at weddings? Really? I know of exceptions.

I don't have the best Urdu, but I take pride in the fact that I can speak and understand another language besides English. And if I have kids in the future....I would want to them speak it. Language (written/spoken) is how we communicate....and I think it's forms the BIGGEST aspect of culture.....and without it....the culture sorta dies out...like it's not passed on if that makes sense. I don't think that all Pakistanis can be lumped in the same category.

I will admit...the one thing that perplexes me is how some people have an American accent/twang to their Urdu. I've read that people will "pick up" the accent of the environment and it's not unusual for a person to move to another country and pick up the accent of the people in the country. So, if one's parents....whom one spends A LOT of time with is speaking Urdu correctly and with the correct accent....why is that accent not picked up or emulated? It baffles me because I see Hispanic people...in their teens/20s and they don't have the American accent when they speak Spanish...at least I don't detect it. Reminds me of my Aunt who lives in the US...and her kids have grown up here. I don't understand why her eldest child speaks Urdu with the correct accent and the subsequent children don't.

I remember one time, this little girl (Pakistani)...student at the school I teach at...surprisingly asked me where I was from. I thought it was odd considering we were at a gathering of all Pakitani people and I thought she'd know that I was from Pakistan. Anyhow I told her...and then asked her "Where'd you think I was from" and then she said "I thought you were from India"...and she burst out laughing....like erupted with laughter.....actually it was a cackle. She was only 5-6 years old and I thought her reaction was funny....and interesting that a young kid would respond that way...makes you wonder about their preconceived ideas in their heads. I don't know if the "offense" at the assumption that you're from India is due to India being seen as the enemy country OR if it has something to do with hangups about skin color. The two countries are next to one another....and the people have similar features...so it can be confusing for others to distinguish. Also, some people have very limited geographical knowledge and may be more familiar with one country than another. I have a tough time telling apart the nationalities of people from Southeast Asia....and some of em don't like one another. I don't think I really care. People have thought that I'm Hispanic, Indian, Arab, etc. Whatever....I correct them when they're wrong...and I even pronounce Pakistan correctly...I don't Americanize the pronunciation........may not be a big deal to others, but I'm picky about such things, lol :D

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Yeah funny how people westernise urdu words like Pakistan, watch how Obama pronounces it here:

If he can say it right, so can we. I hate people who speak Urdu with an American twang, so pretentious.

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Its amazing how much people ***** about adopting a pseudo Arab identity when the very same wankers have adopt a pseudo judeo-christian identity :rolleyes:

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

So do those arab wannabees tell people that they are from Bakistan? :D

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

I just hope they never talk about the cricket PITCH

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Remarkably, this guy was converting english words syllable by syllable on an emirati section of this huge forum and he had "pay" in his emirati arabic. I guess the pakistani / persian influence paid off.

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

*I have seen many Pakistanis Muslims using Arabic words like “*akhi” (brother), “ukhti” (sister), “wallah*i” (I swear to God), *

I've seen a lot of this too. I find it odd.

** some of the British Pakistani (maybe US aswell I'm not sure i dont live there)**

but your Location says USA....

I think it's all about finding a balance between your culture and religion. Nothing wrong with eating ladoos. Taste better than bakhlava any day.

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

mm i'll take the baklava over the laddoo..

the other thing is, if you are good-looking, you aren't going to be bothered what race people think you are. (look at me, hey _ ). if you are mediocre or worse, you want to ride on the coat-tails of generalizations.

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Haha, couldn't agree more.

I don't see anything wrong with using Arabic words in your vocabulary, it sort of becomes a habit when you've been hanging around Arabs.

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

now where is Arabjaani??? :hmmm:

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

I've seen African-American Muslims use these words as well. What's the problem again? Should they be using more ghettoized words such as nigga?

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Hmmm well at least spritually and in terms of Religion most Pakistani’s have some Arab norms and cultures in them somewhere, I mean even my forebears who came so close to wiping out Arabs ended up adopting thier ways as did the Crusaders and pretty much everything that ever came into contact with Arabia… be it the People or the Horses. :hehe:

I dont have a problem with people mixing languages so long as it doesn’t taint the original in any way for example theres Hinglish which is a Hindi/English mix… it’s actually very nice to mix sometimes.

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Does it even matter?

Brown can not be white or black

We are who we are.

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Well said. :cheer:

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

there is nothing wrong in adopting good things from a culture, Arab or otherwise. But we should not forget or find humiliation in following our own culture.

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Exactly. :k:

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

Thanks for the link to the article. It's beautifully written and I love his exploration of the word 'Allah hafiz' vs 'khuda hafiz'.

He makes some valid points but as Hareem said I don't see the harm. As long as you don't loose a sense of who you are I don't think using words form another culture really is trying to adopt an Arab or any other identity. We constantly pick and choose things from other cultures that we like.

Re: Overseas Pakistanis who are trying to adopt a Pseudo Arab identity?

After reading the article true meanings of ABCD have dawned upon me. Actually one has to be beyond confused if he is listening to arabic music in car!