I was thinking of the name Anya for a girl. The meaning that I really liked was persian and it meant gates of heaven. When I googled Anya in arabic the two meanings i got were “gracious” and “girl with big eyes”.
Now recently someone told me it has a negative meaning in the quran. In surah gashia(sp?) it is translated as boiling spring.
Has anyone heard of the name anya in a muslim family or what the name might mean? I really love the name and it has stuck with me since day one and I would hate to have to change it.
you are right on both counts. you heard it right...i would personally NOT name a girl aaniyah because of it's negative meaning in Qur'aan...unfortunately, it's a common name among Muslims because it simply sounds nice....just like **IRAM***...which has a a bad connotation to the name...iram was the name of the garden Shaddaad built to make a parallel of jannat on earth...in defiance!*
btw, that’s NOT your fault that you have this name…your parents gave it to you…if you have any reservations now, you can always ‘unofficially’ change your name…it’s NOT a big deal now since you have this name for so long…it’s your choice. **
Lol, I just pulling your leg…no offense taken!!! I’ve grown up hearing how upset my dadi was that my parents chose this name…but because I was born here in the US, and they had been settled here for 5-6 yrs at that point, they had forgotten that Amma ne manna kiya tha!
When I was 18-19, and going through a very bad crisis, my mom actually suggested that I change my name!! I
was like “Are you crazy!!!”…
aaaaaaaawwwwwwww…hehe…chaleN, koii baat nahiiN…jo naam paR chukaa so paR chukaa…yeh naam koii gunaah nahiiN is liye koii baat nahiiN…enjoy your name…it does sound so lovely
actually its never too late to change your name......
I have heard it done several times in my social circle.....and the vast majority of the time it was recommended due to certain negative circumstances that the person was facing.
our beloved prophet s.a.w. advised several adults to change their names as the meanings were not complimentary.
aaniyah is not pronounced the same as anya. who knows if the latter is even a word.
**how do you pronounce then? isn't the word spelled in Urdu the way i've spelled? it has been spelled like this in Qur'aan:
^ it's pronounced aaniyah in english too when its written out anya. how else would it be pronounced? AN-ya, like AN apple? cos that's definitely not right.
its not just an arabic name, its also polish, and all the Anya's i know, muslim or not, are pronounced Aaniyah.
Written in English "Anya" it is not pronounced like "aaniyah" so one needs to be clear about what word they are talking about.
Anya doesn't have a long 'a' sound.
EXACTLY :)
^ it's pronounced aaniyah in english too when its written out anya. how else would it be pronounced? AN-ya, like AN apple? cos that's definitely not right.
its not just an arabic name, its also polish, and all the Anya's i know, muslim or not, are pronounced Aaniyah.
aaniyah آنِيَةٍ] the way it is spelled in Arabic is **ALIF madd = aa*, noon zer, ye, chhoTii he] while a single* A = alif ***and NOT alif madd.*
**
i am using the Urdu to roman transliteration scheme***.*
^ it's pronounced aaniyah in english too when its written out anya. how else would it be pronounced? AN-ya, like AN apple? cos that's definitely not right.
its not just an arabic name, its also polish, and all the Anya's i know, muslim or not, are pronounced Aaniyah.
All the Anya's in the UK are AN-ya. We don't unnecessarily lengthen our vowels.
I'm aware it exists in other languages which is my point exactly. When choosing a muslim name you need to be clear about its origin and meaning.. and that the version you have chosen has a good meaning.