let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

**salaam dosto and dostaniyo :D]
how are you guys? hope you are doing great! :slight_smile:

i see these slogans/signs posted on the Indian Railways System. some of them are as follows. plz try to translate as best as you can, thank you: :slight_smile:

**** Railways is a national asset!**
** please do NOT destroy or damage it**
** you may need it tomorrow**

** please turn off your mobile’s ringer during the entire journey**
** do NOT talk loud while on the phone during night time travel**

** sit back, relax and enjoy your journey!**

**
so…NOW, you can try…i’ll post mine at the end. let’s see who does the BEST job. i’ll announce the best translation after 24 hours, iA.

those of u who aren’t that good in Urdu may try it in Hindi as well:

Good Luck and Happy Tarjumation!!! :)**

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

Rail gariyan aik qoumi asasaa hain.
Baraye mehrbani inhain torr phor ker nuqsaan na pohanchayen.
Shayed kal aap ko inki zrorat parray.
Mehrbani farma ker doraan-e-safar apnay mobile ki ghanti ki awaaz ko bnd rakhain, raat k auqaat main phone per baat kertay hue apni awaaz ko ahista rakhain.
Tahammual say aaram farmayen aur safar say mehzooz hon.

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4


waah, kia baat hai! jawaab nahiiN...vaise, u ko UNO meN translator kii job mil saktii hai, maashaa Allah...Obama kii speech ko saath saath Urdu meN rarjuma kartii jaanaa Zardari ke liye :D Good Job!

Re: let’s traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

:hat:
I hope you are serious…tou phr main apply ker dun? :smiley:

Re: let’s traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

haN bilkul…par think about that k you have to translate Obama’s speeches and that means you’ll have to be translating LIES 24/7…manzoor? :smiley:

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

** Railways is a national asset!**
** please do NOT destroy or damage it**
** you may need it tomorrow**

** please turn off your mobile's ringer during the entire journey**
** do NOT talk loud while on the phone during night time travel**

** sit back, relax and enjoy your journey

k

**rail gaariyaan hamara qaumi assassa hain
in ko nuqsan naa puhchayein aur tabah naa karein
kal shayad aap ko in ki zaroorat par jaaye

baraye meharbaani apna mobile safar ke darmayan band rakhien
raat ke waqt phone per baat kertay hoay apni awaaz oonchi naa karein
araam sey baithein aur apna safar enjoy karein

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

Uzzzzzzzzz that's brilliant!

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4


waah ji, waah...zabardast...magar enjoy ka tarjuma kiuN nahiiN kiyaa? :D

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

If the pay is in $ssss then i can do it...making my conscience sleep 24/7 :D

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4


hahaha...gunaah to tabhii hogaa jab banda vo gunaah baa-hosh o hawaas kare...sona hawaas-baaKhtagii hai :) so, it's a OK :D u kii naukrii pakii aur saath meN ek adad e-loTaa aapkaa huaa :D

Re: let’s traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

:hat:
announce the winner as i am running late for the Airport…I have to join the UNO tomorrow :smiley:

Re: let’s traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

mubaarakaaN…Bon Voyage!!! UN ko meraa salaam kahna aur kahna k unke karam se log mar rahe haiN :frowning:

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

mujhe lafz yaad nahi aa rha thaa :(

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

thank u niks :D

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

Enjoy is injaaaay

Re: let's traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4


oh achchhaa! jab yaad aa jaaye to EDIT kar dijiyegaa varna number kaT jaayeNge :D

Re: let’s traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

ab yaad kerna paarey gaa :crying:

Re: let’s traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

:hehe: haan naa injaaye

Re: let’s traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

Vow :eek: Is it you Eshaal :hayaa:
Simply awesome :lajawab: I think you are English Medium only but you are urdu medium too :cobra:
keep it up :sunnyboy:

Re: let’s traslate this SIGN in Urdu OR Hindi - part 4

It will not be cheating?? :hmmm:
I dont find anything to edit in my post :teary2:

:hat:
Yup its me… :smiley: