kukaRi

shair nay farmaya:

kala doriya kunday nal aRaya ee oye
chota daiwara pabhi nal laRaya ee oye

kukaRi O lainee jhaiRi kuR kuR kardi ay
soRay naee jana sass buR buR kardi ay
*

I’m astounded by this great piece of Punjabi poetry. Everything in it makes sense like daiwar’s laRna with pabhi, soRay na jana 'cause of evil sass. What I don’t get is the kuR kuR karn wali kukaRi part. How a kuR kuR karn wali kukaRi better than na-kuR kuR karn wali kukari? Why do kukaRis do kuR kuR anyway? Is this somehow related to hatching?

These cultural bits have always confused me. I’ve yet to find a satisfactory answer as to why ‘gillee paThee day daanay’ are better borrowing from song, ‘haaniya way lamma ganna kamaday da’. I talked to various gurus of cultural know-how but still no good answer.

I suspect shair hazraat introduce these eccentricities just for the sake of it or just 'cause it rhymes or presents some sort of anokha notion otherwise there is not much there in practical terms. So kuR kuR karn wali kukaRi and gilli pathee day daanay are all BS suggestions and you should buy these commodities based on your own judgements.

As a matter of fact, I’m thinking why would you want to buy a kukaRi that makes noise? kuR kuR is annoying in all shapes and forms. :devil:

Re: kukaRi

How astounding.

Re: kukaRi

MQ, this is a serious, intellectual, and somewhat philosophical discussion. Please contribute your usual bits in Cafe. Thanks.

Re: kukaRi

Im not used to saying "wah wah" so you will have to accept that my above two words were serious and intellectual and all. :o

oh yeah I didnt quite understand that first line. Do translate.

Re: kukaRi

Roemo, these Dorays reflect experiences and expertise gathered over centuries. KuR-KuR wali KuKaRi means the one that is sexually promiscuous KukaRi…a KukaRi that will fool around with all the KuKaRs that she meets along the way. It is very true. In this case it is a metaphor for married life.

So when she expresses her desire for a sexually promiscuous KukaRi, she is sending a signal to her Husband-to-be that he better be prepared to satisfy her own KuR KuR, else she is going to leave him with his peepee in his hands.

Would you like to know what Kala Doria singnifies?

Re: kukaRi

ammi says that these are mere tapays. In my view (which isn’t very authentic of course,might be humble though), this kur kur tay bur bur are just there as a balancing act. You know like in poetry there is ‘Kafia and Radeef,’ in this case Kafia being kur kur/bur bur and Radeef being ‘kardee aiy.’
Waisay, on a second note, ‘kukri’ seems like an analogy for ‘mui susri’ :hehe:

Re: kukaRi

Minerva, Wazan (balance) if fine, but every bit signifies a particular event as well. Wazan without meanings will render Punjabi poetry as useless as Urdu. In Punjabi we take pride in our folklore, and we take it seriously.

Does your susri still lay eggs? Does she KuR KuR?

Re: kukaRi

Good kur-kur Roman.

This reminds me of another rooster song which goes like...

"ChiTTaa KukkaRR banaiRRay tay
Qaasni dupaTTay waali-aye
Munda aashique tere tay"

This is a bit racially inclined song. The kukkaRR is a white guy and he is yearning for a kukri who wears qaasni (purple) dupatta. Now, we all know purple color only suits fair girls. This song is a true reflection of the messed up 'gora complex' of our society.

Re: kukaRi

Hey while we on this KukRi subject, was it Hatam Tai that used to count his eggs? who was the wanker that would count eggs before they hatched and made an empire out if it? Talk about futures and derivative trading.

Re: kukaRi

:rotfl:

funguy, i bet you’re a “kalloo” :hehe:

Re: kukaRi

I thought Hatam Tai was a generous guy

Re: kukaRi

it was sheikh chillie.
but reli impressive description by Madhanee jee. reli informative.

Re: kukaRi

Funguy : Just so you know, pastels suit fair girls and the colour purple suits the more sawali complexon-ed ladies. Trust me.

O and you dont wear pastel purple unless you have no taste, which gives a whole new spin to the words.

Re: kukaRi

Madhanee, ajay main eh roug naheen palaya. When I will have a susri, I 'll let ya know.

Waisay brief encounter ho chuka hai but my family ( who would call all the way to Amreeka singing raag malhaar to me of her shustagi) realizing how that woman switched from Urdu to German called off the rishta. Oh, you brought back bitter and painful memories :(

'hun ow kukri tay naeen kurak ho gaee howay gee. She already had 8 then.' mashallah

Back to the topic, I think as the incessant kur kur of Kukari is annoying so is Sassu maan's bur bur. So, maybe my wild guess about this being an analogy is correct. With due respect to all MIL's.

Re: kukaRi

This is exactly the kind of promiscuity this thaRki baba, Madhanee, has been spreading around for years on GS. The innocent naive young minds come to GS to satiate their thirst for knowledge and information and he leads them off on to a path of moral debachery. I’ve yet to hear him admit that food and animals are just food and animals and not sexual objects. :mad:

MQ, give me one good reason why I should translate it for you after all the insults you’ve piled up on me over the years? (ok, give me two). :rolleyes:

Minverva, please, karachiites would be the last people I’d expect to know the depths of Punjabi metaphors and poetry. We don’t use words unless they mean ten different things in ten different contexts. Why do you think we make better politicians? :rolleyes:

Re: kukaRi

shiekh chilli was a politician…:rotfl:

Re: kukaRi

Roman, I am a proud Karachiite. :snooty:
So what if I can’t speak punjabi with an accent, so what if my punjabi is like a desititute woman, you have no right to deride my punjabi speaking skills just because of that. :mad:
I am a free citizen and I will speak my mind here.

Re: kukaRi

Minerva, you talk like a Karachiite. Oh jee, miththaa kat rakho jee...inna ghussa!

Re: kukaRi

Ya Fungo, I haven't hugged an engineer in ages, maybe this ghusa is due to that. BTW, I am not angry, i was just trying to put my message across. :p

Re: kukaRi

This is the second time I have read ppl at GS talking about something happening or not happening because they haven;t hugged an engineer. Just want to know what this all about?