Hindko anyone?

A sadly neglected language in Pakistan..with a great history and a people who have contributed much to Pakistan.

Time for Hindko

The World Hindko Conference gave the Hindko literati and intellectuals the opportunity to reflect on the ability of the language to survive in the global village

By Raza Rahman Khan

Hindko is one of the regional languages of the NWFP that could not develop in the manner it should have. The vicissitudes of time pushed the language into oblivion, until efforts were made a few years ago to revive the language and thus its literature. The problems with Hindko have been manifold and multifaceted. Languages thrive when literary work is done in them. Unfortunately, in Hindko in the last century or so, no great quantity, let alone quality, of literature has been produced. Ziauddin, who is secretary of the local literary organisation, Gandhara Hindko Board (GHB), informed me that there are only 100-150 books of Hindko available.

This situation of the Hindko language has alarming ramifications. Because of the lack of books, avid literary aficionados, or for that matter more casual Hindkovan readers, all have reason for turning away from the language.

Of late there have been some efforts by certain literary-cum-social circles to promote the language. In this regard Gandhara Hindko Board has published some 14 books. But there has been no great quantitative and qualitative improvement in Hindko literature of the kind that might be desired. Ziauddin says the reason for the paucity of Hindko literature has been the lack of official support and the ineffectiveness of the non-governmental literary and social organisations.

Nevertheless, events like international conferences on Hindko may prove important in sensitising the Hindkovans to the state of their language. Of late, GHB, taking the lead on this front organised the World Hindko Conference in Peshawar. Peshawar, being the city in which the largest number of Pakhtoons in the world live, has been hosting the World Pakhtu Conference every second year for quite some time now.

The greatest achievement of the Hindko Conference was that it gave the Hindko literati and intellectuals the opportunity to reflect on the ability of the language to survive in the global village, and the cultural imperialism that accompanies it.

The Conference came up with some very good resolutions for the promotion of the language. The establishment of a Hindko Academy in Peshawar University on the pattern of the Pashto Academy is indeed a well-considered demand, provided the institution manages to become a hub of Hindko literature and literary figures.

Hindko has been a household language of the Hindkovans, but otherwise it has never been a medium for community gatherings or cultural associations. For such occasions the Hindko speakers often opt for Urdu. “It was way back in the 1970s that Hindkovans started shying away from speaking their language, and thus inflicted a colossal loss on the language and its literature”, says noted writer Zahoor Ahman Awan, who is also chairman of the Gandhara Hindko Board. Any language develops only if the day to day business of the people is conducted in it. For this neglect, the Hindkovans can blame no one but themselves. “Yes, the attitude of the Hindkovans towards their language has been the main stumbling block in its development”, agrees Ziauddin.

Although Hindko is widely believed to be a derivative dialect of Punjabi that came to the Pakhtoon lands only after the Sikh occupation of the Frontier in the 1830’s, Dr. Zahoor Ahmad Awan is of the view that the language is 5000 years old. Tracing the history of Peshawar, which is the main centre of Hindko language, Dr Awan contends that in a city which is so old, some language had to be spoken before the Sikhs, and that was no other than Hindko. “However, the problem is that we lost all literature which had been produced in the language.”

Dr Zahoor Awan is perhaps quite right in saying that “If a language has force, any kind of literature, whether political or purely literary, can dovetail into it, and can allure people to read it”. But keeping in view the listless attitude of most Hindkovans, save some literary and social figures, an improvement in the quality and quantity of its literature seems the main option for its survival. It falls to the leading lights of Hindko culture and language movements, most of whom are wealthy businessmen of Peshawar, to contribute financially to these efforts.

Dr Awam and his GHB schema for the promotion of Hindko language has three levels: to create awareness among the Hindkovans about their language; to give them a platform for debate and dialogue; and to establish an academy for Hindko’s promotion.

“The promotion of Hindko could be greatly served if highbrow literature from languages like Pashto, Urdu, Persian and English is translated into Hindko”, said Dr Awan.

Against the backdrop of the media revolution and the contemporary trends of demassification, which bring with them media for specialised audiences with specific linguistic, cultural, ideological or infotainment interests, Hindko luminaries must try to get as much media space and time as possible. At this particular moment the establishment of a Hindko TV channel seems a far cry. The media could serve as appropriate conduits for the promotion of Hindko. Their shared experience could also eliminate the cultural differences between different pockets of Hindko speakers in areas like Peshawar, Hazara and Kohat, leading to the emergence of a standard Hindko dialect and written language.

Re: Hindko anyone?

Excellent article Zakk, the Hindko language is being steadily forgotten. The creating of Pakistan and spread of Urdu has really eroded the Hindkoan language base

Re: Hindko anyone?

By the name it sounds like some African language.

Re: Hindko anyone?

You could’ve said something better than this lame remark.

Re: Hindko anyone?

How could hindko survive in a land of pashtuns?

It would be more hard since many of these language speakers were hit in the recent quake!

Re: Hindko anyone?

the quake has actually boosted interet in Hindko..interpreters are in serious need and community radio stations have been set up in hindko..the problem is the local elite isn't interested in doing anything for the language..preferring urdu and pashto.

Re: Hindko anyone?

does anybody know how similar Hindko and Dogri (language of Jammu) are to each other? are they mutually intelligable?

supposedly both languages are equally similar to Punjabi...i'm wondering if the differences are shared differences or separate differences.

Re: Hindko anyone?

^I've never heard Dogri, though I would'nt be surprised if Hindko was similar to it. Hindko and Pathwari are similar

And Zakk you are right about the local elite. In Hazara anyone of stature speaks Urdu for the most part with some Pushto and Punjabi also spoken. Its only the ordinary people from the street who speak Hindko.

Re: Hindko anyone?

This is how ethnologue explains Northern dialect Hindko

Population 1,875,000 (1981 census). Both Hindko languages had 305,505 households, 2.4% of the population (1981 census). Total Hindko in Pakistan 3,000,000 (1993).
Region Hazara Division, Mansehra and Abbotabad districts, Indus and Kaghan valleys and valleys of Indus tributaries, NWFP. Rural and urban.
Alternate names HAZARA HINDKO, HINDKI, KAGHANI, KAGANI
Classification Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Aryan, Northwestern zone, Lahnda.
Comments Also related to Panjabi, Siraiki, and Pahari-Potwari; which have all been called ‘Greater Panjabi’, forming part of ‘Lahnda.’ Lexical similarities within Northern Hindko dialects are 82% to 92%; between Northern and Southern Hindko varieties 67% to 82%. Second languages are Urdu for the educated, with varied proficiency, and Pashto or Panjabi. Bilingual proficiency is generally limited. Literacy rate in second language: Below 20%. Perso-Arabic script used. Poetry, radio programs, TV. Plains, low hills. Sunni Muslim. NT 1991.

http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=hno

Re: Hindko anyone?

I googled and found that the Hindko are the main obstacle in naming NWFP as Pakhtoonkhwa, in that case isn't it good that they are assimilated as Pukhtoons?

Re: Hindko anyone?

I dont think any suggests we aree assimilating as pashtuns. Speaking urdu hardly makes you a Pashtun. Besides which Pashtun culture is strongly tribal\lineage based. I’m not sure its possible to assimilate into it.

Re: Hindko anyone?

depends what is “good”?

if hindko is disappearing and leaving only pashto and urdu in NWFP, maybe urdu will then be the obstacle to Pakhtoonkhwa. And honestly, the ties to Afghanistan part of pakhtoonkhwa is still viewed as a threat to Islamabad power, so I don’t think they could acknoledge such a “patriotic” name for NWFP…
so what would be good in that situation?

furthermore Hindko is part of the cultural diversity of Pakistan, then its diseappearance would be a loss. Thus I reckon that when a language vanishe sit shows that the culture which supported it, was too weak. In comparison Pukhtoon culture is strong, then the language is still alive

Re: Hindko anyone?

[quote]
I dont think any suggests we aree assimilating as pashtuns. Speaking urdu hardly makes you a Pashtun. Besides which Pashtun culture is strongly tribal\lineage based. I'm not sure its possible to assimilate into it.
[/quote]

I was referring to Zakk's post

[quote]
the problem is the local elite isn't interested in doing anything for the language..preferring urdu and pashto.
[/quote]

and LOTDinosaurs posted a wikipedia article in another thread which said these people call themselves Panjabi Pathans and identify with Pakhtun tribes which makes me think they're not very proud about who they are.

Elahi Pashtun culture is tribal but pure lineage/race is not usally an issue, anyone who speaks Pashto as his first tongue is usually considered Pashtun, there are lots of tribes of different origins who have assimilated into Pashtun society.

Re: Hindko anyone?

The article Zakk posted says they don’t even have as much as poetry in their language so what culture?

Only 3000,000 their numbers are dangerously low. The language becoming extinct is inevitable, some will assimilate into the local dominant culture of Pashtuns and other more educated ones will adopt Urdu national culture (which will also happen to Pashtuns in Pakistan and Pashtuns in Afghanistan will adopt Dari as they become urbanised over the decades if not sooner).

I don’t mean to offend anyone, because I know some of you can be sentimental about your languages but let’s be realistic now.

Re: Hindko anyone?

It all depends on what happens to the Pakistani state as a whole.
As for your opinion of the language becoming extinct I doubt it. Hindko is related to Pathwari\Pahari\Mirpuri and the Hazara areas border those areas. The usefulness of Hindko to the comman man is based in practicality and that alone ensures survival. Granted the elite will be totally assimilated.

Re: Hindko anyone?

langauges on the whole are quite resistant to political influences..as far as integration is concerned..the Hindko speakers of Peshawar and Kohat have already integrated quite well with Pashtuns..they intermarry now and quite a few are supporters of Pashtun nationalist parties. The same applies to the pashtuns of the hazara belt in the opposite way they are fast merging with hindko speakers of the hazara belt. As is obvious from areas like Chach ..and Manshera. The renaming issue..I would say yes the main opposition does naturally come from the Hazara belt (other ethnic minority groups from Chitral and DI Khan don't have a similar objection)..but when the renaming resolution was passed ( and as standard practice ignored by the federal government) it was 2 pashtuns who opposed the resolution in the house..

I wouldn't rule hindko as an ethnic group or langauge out personally..almost every ethnic group in Pakistan has asserted itself at one stage or other..leading to a level of ethnic pride in themselves..I see no reason why the same couldn't happen to Hindko speakers.

Re: Hindko anyone?

one day all Pakistanis will speak Urdu. language death is irreversible.

Re: Hindko anyone?

i speak hindko.:blush: yaaay

interesting article. thanks for sharing.

Re: Hindko anyone?

i speak pahari, which is a bit similar to hindko, i guess hindko is spoken in the hazara region of nwfp.

Re: Hindko anyone?

Well, growing up in the NWFP, there are millions u'd come across that'd speak Hindko. Not just Peshawar and the northern parts of nwfp, but even in the Khattak regions such as Shakar Dara ranging all the way till the nwpf borders with punjab, hindko can be found. What about "Chab" near Jhand? Now that is right in punjab. Its like a mixture of Punjabi/pashto atleast that was the only way I was able to make sense out of it.
During the time when CCK 's hockey team was having a tournament with another Kohatian team, u'd hear phrases like "Yeraa Na kar kana, ghurzani yay!" utterly hilarious!!! Ghurzani=to push down to a fall/gira rahay ho.
Its a terrible loss that we as a nation don't cherrish the essence of other cultures and languages that may seem alien to us. Perhaps its the fear that if another's differences is realized, everyone would want to demand their seperate state. Like the government being threatened by the name for NWPF, as ParisseNoor indicated with its ties to the historical fear of becoming part of Afghanistan.