Re: Hazrat Isa A.S.
2:253 These Messengers** have We exalted, some of them above others**: among them there are those to whom Allah spoke; and some of them **He exalted by degrees of rank
**
4:158 On the contrary, Allah exalted him to Himself. And Allah is Mighty, Wise
The verse 4:158 is the continuation of the refutation to Jews that they killed Him on cross. One must know why jews wanted to kill Jesus(as). (so that they could say he was an accursed one (nauzubilah), and to degrade his status). Allah says jews did not succeed in killing Him or crucifying him, but in the contrary, Allah exalted his status ( they were not able to degrade his status ). Raf’aa when used for a person always means spiritually raising their status. Please see the following hadith where the word ‘rafa’a ullahu’ is used. Giving death is used in other verse that we’re discussing here, where the word ‘tawaffee’ is used.
I think you’re confused. I’m using both status and rank as an interchangeable term. “we exalted him to a lofty station”. That one was used for Hazrat Idris (as). Lofty station referring to some level of heaven. Yes, indeed the rank/status ( of prophethood ) was with Him and therefore due to some of his righteous deeds, Allah exalted Him to a lofty station. Allah exalt some messenger’s ranks over others as i posted a verse above. (2:253).
Yes, i do believe Muhammad PBUH to be the khaaman nabiyeen, the seal of the prophets. So do you. I am not denying the fact that Muhammad PBUH foretold about someone who will come AFTER him.. neither are you. The whole issue is, if its the same jesus(as) sent to bani israel or did muhammad pbuh mean a new prophet within His ummah? If your belief of Jesus(as) coming after Muhammad PBUH does not interfere with your belief of last prophet, why if i hold the same belief but not of the old prophet but rather new, i’m considered as not being talkin Islam, even if i provide you tons and tons of evidence from Quran ? Thats beyond my understanding.
2:129 And, our Lord, raise up among them a Messenger from among themselves, who may recite to them Thy Signs and teach them the Book and Wisdom and may purify them; surely, Thou art the Mighty, the Wise.