English Gaaliyan Desi Log!

Just thinking why people are easy in uttering gaaliyan in English and feel embarrassed when they come across a version in Desi language?

There used to be a saying ’ Insaan Gitni, Gaali aur Gana apni zaban main hi karta hai’, but this trend shows otherwise :hmmm:

Any thoughts?

Re: English Gaaliyan Desi Log!

yes, very true...i think it's because of the fact that the listeners quickly get to the meaning right away [without anytime lost] if the gaali is uttered in one's own language...but, if the equivalent gaali in another language is used then it takes a fraction of a second may be to translate it into their own language...it causes to lose the impact.

sometimes, it's better said in another language in front of other people because some of the audience may NOT even understand.

it's NOT just true with gaaliyaaN but with any other inappropriate word. examples:

paaKhaana = bathroom/restroom/toilet/lavatory etc
dast = loose motions
pishaab = pee

sometimes, the English word sounds gross so we use Urdu words...one such word is:

sex = ham-bistari

Re: English Gaaliyan Desi Log!

ham-bistri sounds too long as used to Be-Wao-Seen-Alif as compared to kiss :rotfl:

Re: English Gaaliyan Desi Log!

lol…urdu meN bhii to aise kahaa jaataa hai, jaise:

che, Ghain, daal = choGhad = ulloo
be-daal ke boodam = ulloo

ULLOO kaa moHazzibaana mutaabaadil! :smiley:

Re: English Gaaliyan Desi Log!

lol KKF bhai i dont even know a lot of those gaaliyan

Unfortunately i don't know many hindu or urdu gaalian except for 1-2 i learnt from Omkara pic. I asked my parents meaning of words but they wouldnt tell me. Iss liye gaaliyan hum english mein hi bolte hain.

Re: English Gaaliyan Desi Log!

I dont swear, but I think people do it due to their inferiority complex.

Re: English Gaaliyan Desi Log!

In some regions / cultures its superiority complex… In those cultures, if someone can’t utter gali, he is treated like impotent :hehe:

Re: English Gaaliyan Desi Log!

In some families its a part of every day conversation. Some people cant say a word without galiyan as punctuation marks. I have heard of people swearing in front of family members. The galiyan I have heard in my family are Ullo ka patha, bay ghairat and kameena :stuck_out_tongue:

Re: English Gaaliyan Desi Log!

ye gaaliyan hain :emmy: Bollywood have songs on these words ‘Ishq Kamina’ and ‘ullu ka patha’. Beghairat Brigade is a pop group in Pakistan.

Re: English Gaaliyan Desi Log!

Honestly, enjoyment of abusing/gaaliyan only occurs in native language :hehe:, English versions in our regions is just a part of complex or to show that we are modern people…

Re: English Gaaliyan Desi Log!

Have you very heard gaali in Lakhnawi style.. hum aap ke abba muhtaram ki shaan main gustakhi kar bethen ge :cb:

Re: English Gaaliyan Desi Log!

loll… wese agar koi mustafeed hona chahe to delhi belly (hindi version) aur gangs of wasseypur (part1&2) dekh sakta hai…

Re: English Gaaliyan Desi Log!

I should edit this post before d2lk read this :hehe:

Is thread me shareef log ni a skty :nahi:

Re: English Gaaliyan Desi Log!

well i read novel chaar deewari of shaukat siddiqui last year, it is totally based on Lucknow culture, there are some statements in the novel but not out of control…

Re: English Gaaliyan Desi Log!

aap Udaas naslen by Abdullah Hussain Padhe.. umeed hai affaqa hoga :cb:

Re: English Gaaliyan Desi Log!

lol, padha hua hai 2-3 baar, Abdullah Hussain ke almost saare hi novels main Language thori out hai.

My question why do people feel the need to use abusive words whether in english or urdu or any other language?

Re: English Gaaliyan Desi Log!

Udaas naslen ke to taqreeban her 3 page pe behn wali gaali hai. Mustansar Hussain TaraR’s in his novel ‘Khas o Khashak Zamane’ repeats ‘kuRi yahuay’ a Punjabi gali and in the end the children of the character uttering this gaali repeat this in English (as they migrated to Canada) :cb:

Re: English Gaaliyan Desi Log!

Catharsis