Could you, please???

I’m not even two posts old here and I need a favor from you guys, ummm…actually two!

To begin with, I’m looking for a couplet in Urdu from the parents’ point of view at the farewell/ wedding of their daughter to be written in the opening of an invitation card!

And secondly, there’s this pic of a sharara that I wish to be reviewed…I am not too good with understanding trends et al and am quite a diffident soul when it comes to dressing up, or rather dolling up…lol…Since there’s much difference between the tastes of Indian and Pakistani people, any kind of criticism would be okay but I really need an honest n a ‘detailed’ reply!

Lots of thank yous in advance!

Re: Could you, please???

assalam u alaikum

well it’s a matter of personal taste par mujhe yeh circular designs ache nahin lagte (snowflakes on the gharara in your picture…is it gharara or lehnga?) but apart from that i think it’s kind of purttty :wub:

what’s the colour of the shirt and dupatta

Re: Could you, please???

It's the same, maroon in color! Our oldies don't permit us to wear anything except red or it's hues, forget trying shaded or multi colored wedding dress! Btw, what does Purty mean? None of my Oxford fellas are able to help me!

Re: Could you, please???

hahaha purrty= pretty hehe sorry main laad mein aagayi thi

i think it’s beautiful the gharaara i mean …and you will look like queen on your wedding wearing it :wub:

Re: Could you, please???

Haha!

That's absolutely fine!

But hey, I don't see this post getting well responded and that's kinda keeping me on tenterhooks...lol!

Re: Could you, please???

Knock knock...Anyone there?

Re: Could you, please???

Gulnaar Khan, have you already bought that sharara or are you considering buying it?

Re: Could you, please???

Usually an Ayat related to marriage is written on the wedding card. Here is poem but no sure how will it look on a card:

  • Babul Ki Gurya:

Kitnay armanoon se apni gurya
Aaj babul nay parai ker di
Aur
Quran ke saye ke tlay
Apni her ek duaa rukhsat ker di

Hay yahi baat zubaan per her dam
meri gurya..
sambhal ker rakhna
Yeh andheroon se bahut darti hey
RAB
Ujaloon ko muqader kerna

Yehi dastoor hai zamanay ka
Rasm-e-dunya thi jo poori ker de
Kitnay armanoon se apni gurya
Aaj babul nay parai ker di !!!!

Ja k teri jabeen roshan hoo sada
Na hoon aansoo na kabhi
Gham ki ghata
Tu meri lakht-e-jiger hey betii
Jo k gairoon ko inayat ker de
Kitnay armanoon se apni gurya
Aaj babul nay parai ker di!!!

Ghar mein aai thi jo rehmat ki terha
Thi ya kismet k hoi rab se ataa
Joo ya ungli paker k chalti thi
Mein nay doli mein rawana ker de
Kitnay armanoon se apni gurya
Aaj babul nay parai ker di!!!

Re: Could you, please???

Thanks Mahi!

That was a beautiful poem ..

And as for the sharara, I.giggles have already bought it! It looks quite good in reality, maybe it's not photogenic...lol! It has all zardozi work done on it and the shimmer of the entire work isn't that noticeable perhaps!

But I'd be happy to know your opinion, whatever it is!

Re: Could you, please???

^Hey Gulnaar, what do you class as zadozi work? coz i don't think i can see any. to me it looks like thread, sequins, possibly beads and some stone work (although in this pic it's not giving the look of glass stones/crystals).
It does look like Indian work. Is that correct?

Re: Could you, please???

It is really nice, Gulnaar Khan. Allah naseeb kare aap ko! Where did you buy it from?

I just have a certain urge to finish it off with a yellow jamavar patti.

Re: Could you, please???

babul kii du'aayeN letii jaa, jaa tujh ko sukhii sansaar mile
maike kii kabhii na yaad aaye, sasuraal meN itnaa pyaar mile!

Re: Could you, please???

**
i think she is looking for a she’r [couplet] i think to on the invitation card as part of the header :slight_smile: nice ruKhsatii geet though…i’had written one myself but its NOT that great hehe
**

Re: Could you, please???

Yes indeed, I was looking for a sher and the geet Mahi posted was so good that I'd even contemplated editing it but the entire thing is so heart touching that none of my journalistic skills could help me!

But why don't you post your own piece of work, Usman? Whether it's great or not is something we'll be deciding!

haha! This song reminds me of a spoof-y (if that's a word?) line I'd sung as a kid for one of my eldest cousin...it went, " Dabur ki dawaayein leti jaa, jaa tujhko pati bimaar mile; Maike ki hamesha yaad aaye, sasural me itni maar mile!!"

Well, it's very much Indian!

Pardon my ignorance but I'm such an Alice-in-wonderlandic soul that I really lack knowledge of all the terms you used! I can't even claim that Pakistani zardozi work is different from ours..but it's quite a heavy thing (the designer claims both the dupatta n the sharara weighs almost 10 kgs!!!)
and genuinely speaking (not defending at all) it looks much much better in real!

Much appreciated!

I got it made by a designer friend in Bandra but I assume it doesn't look that designer-istic, na??

Re: Could you, please???

**hahaha...true! Allah na kare kiis kii beTii aise ghar jaaye :( aameen.

Rafi' saaHab marHoom [my favourite] ne is gaane to apni beTii ke kii shaadii ke dusra edin record karvaayaa thaa to jazbaat taazah the aur is gaan meN unhoN ne apnii aawaaz meN ek baap kaa sachchaa pyaar bhar diyaa...kia aawaaz kaa jaadoo jagaayaa thaa ... subHaan Allah :)

ji zaroor, insha Allah, ham post kar dete haiN. yeh lijiye:

shaadii kii machii hai dhoom, Khushii is roz luTaayii jaatii hai
seenoN se saraasar ranj o alam kii bata bhulaaii jaatii hai

saajan se milan kii KhushiyaaN bhii haiN, baabul se bichhaRne kaa Gham bhii
rotii huii dulhan ko haule se Dolii meN biThaayii jaatii hai

poshaak-e-'uroosii pahnaa kar, har rang ke phooloN ko laa kar
KhushiyoN ke taraane gaa gaa kar dulhan bhii sajaayii jaatii hai

kaliyoN ko chaman se chun chun kar sahre ko banaayaa jaataa hai
zulfoN ko saNwaaraa jaataa hai, mahndii bhii lagaayii jaatii hai

gulshan ne bhii apnii rang-e-dhanak ruKhsaar-e-HasiiN par Daali hai
surKhii ko churaa kar phooloN se hoNToN ko pilaayii jaatii hai

armaan o Khushii aur ai'sh o tarab ke meethe taraane gaa gaa kar
mastaana adaa tarzeN dil kii veena se sunaaii jaatii hai

tum shaad raho, aabaad raho, Khush_Haal raho, dulha_dulhan!
"Sahbaa" kii du'aa ko maHfil meN is tarHa se gaaii jaatii hai**

Lol, no problem.

I do like white on red. What matters most is that you like it! It’s difficult to tell how something will look until it’s stitched (in terms of style).

Speaking purely about the work. Pakistani work and Indian work are very different, so I wouldn’t like to compare. Oftentimes, as long as the overall the look of the work is effective, it doesn’t really matter what has been used.

Just for your general knowledge, have a look at this pic.

](http://www.paklinks.com/gsmedia/files/62471/Naqshi.jpg)

Zardosi work in Pakistan is when metal based materials have been used in the kaam. So work containing dabka, naqshi, kora (antique dabka), or metal wire thread work, would be termed zardosi.