Chaiyan Chaiyan - a copy of a pakistani song ??

spock,

let someone who's heard the "original" speak up. or better still, do yourself a favor, go find the "original". shabash.

warna any goti jamal who is looking for a free ride can make tall claims. i bet if micheal jackson were indian, we'd have some frikkin guppy claim about "black or white" being baluchi.

Sachal Sarmest and Bulleh Shah are not the same people. Sachal Sarmast is a sufi poet of Sindh, like Bulleh Shah is of Punjab. Only difference is that unlike Punjabis, almost all Sindhis know of Sarmast's poetry.
It is shameful that no Pakistani here knows anything about Sachal Sarmast, one of the greatest Sindhi sufi poets

Good job, thanks for sticking to the topic.

It seems you're familiar with Sachal's work - have you heard of that piece which Dawn referred to and do you think that the Dawn's article is justified in referring to Chaiyaan Chaiyaan being lifted from Sachal's work? Or is it a farce, and its really Bulleya's work?

lol, ok so I have not heard the chaiyan chaiyan song, but you fail to see the point I was trying to make in my last post... Youre just obsessed with your India so badly...

Anywayz, ill play by your games... Would you care to explain the following two songs by JJ that were copied in India...

Models (An Indian Group) coming up with Junaid Jamshed's "Mehndi Ki Raat" and claiming they wrote it LOL

Another idiot who coped JJ's "Woh Kun Thi"...

Both probably earned alot of money on JJs songs, and no they didnt change the songs, exact chappa mara tha...

Ab bul bachey?

[quote]
Originally posted by queer:
**spock,

let someone who's heard the "original" speak up. or better still, do yourself a favor, go find the "original". shabash.

warna any goti jamal who is looking for a free ride can make tall claims. i bet if micheal jackson were indian, we'd have some frikkin guppy claim about "black or white" being baluchi.**
[/quote]

Altaf Raja has copied the same tune of Rahim Shah’s song Ghum.

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/hoonh.gif

Take Your Best Shot At Me

[This message has been edited by Pakistani Tiger (edited May 04, 2002).]

Queer A.R Rahman used to be a student of Nusrat Fateh Ali Khan.

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/smile.gif

. It was stated by A.R Rahman by himself on ZEE TV

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/hehe.gif

and what do you say about Anu Malik, Nadeem Sharvan sealing music tunes of NAFK

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/hoonh.gif

Take Your Best Shot At Me

Abrar’s song Bill Te Gahar was also copied by Indians as Mera Dil Le Gayei Kamo

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/hehe.gif

. I guess the list goes on and on, if you know what I mean

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/wink.gif

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/hehe.gif

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/wink.gif

Take Your Best Shot At Me

once again, everyone wants to talk about all others songs except the one that the thread is about.

spock hun, i never said people dont copy VitalSigns songs (i dont even know why you had to get all defensive and bring them in). but in this case, it's such a bogus claim with everyone jumping up and down despite the surprising lack of availablity of the "original".

Pakistani Tiger, so AR Rahman considers NFAK to be one of his gurus. what does that prove?

Because it creates a little bit link to the thread of this topic

I just wanted to share this with everyone. And I’m glad that a person from India accepted that

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/smile.gif

Play Your Game - Guess My Motto

[This message has been edited by Pakistani Tiger (edited May 04, 2002).]

PT - There is nothing wrong with NFAK being the Guru of A R Rehman (I doubt it though). There are lot of artists in Pakistan whose Gurus happen to be Indians. No one is stealing any music from anyone. for Example I have listened to Kitna Sona tujhe Rab ne banaya by Nadeem Sarvan and NFAK’s KINNA SONA TAINU RAB NE BANAYA - And only thing that is little similar in these two songs is the first two lines.. There is nothing wrong with that. Also one more thing coming back to the Original topic of the Thread :- Bulley Shah was not a Pakistani but an Indian Sufi Saint. So stop claiming that he was a pakistani.


AK

Bulley Shah was not a Pakistani but an Indian Sufi Saint

Anything pre-partition, unless if it had taken a side, cannot be considered to be solely Indian or solely Pakistani. Furthermore, the argument of anything pre-partition was Indian which justifies calling it Indian today is also just a lame excuse to tag on the Indian identity to a great persona. If anything, to be politically correct, you’d have to say that he was a Sufi dude!

the reason why Pakistanis hold Bulley Shah in such great honor, is 1. He’s punjabi - forget all the sindhi and pathan and balochi sufis 2. He’s superb

http://www3.pak.org/gupshup/smilies/ok.gif

no one like him 3. And mostly cuz he’s muslim, and if he was alive, and considering that he was in present day Pakistan’s punjab (from what i understand), he’s more of our identity than Indian, becuZ India and Sufis , eh, well the two dont go together!

But like I said, he doesn’t belong to either Pakistan or India SOLELY. He’s both our identity…you know like Ranjha Heer!

Bulleh Shah is Punjabi no doubt.

Here you can find his poetry and information on this Punjabi website. You can also find some of Sachal Sarmast’s work here, becuase he wrote some poetry in Punjabi as well. Also, Bulleh Shah wrote some poetry in Sindhi, so you can find his work on some Sindhi sites!
http://www.apnaorg.com/

In fact all these Sufi saints, singers or performers used many different local langauges, even today. You have Abida Parveen who sings in Sairki, Urdu, Punjabi and of course Sindhi. And the Sindhi singer Shazia Khuskh sings in Balochi, Urdu, Sindhi, Seraki, and Punjabi.
http://yangtze.cs.uiuc.edu/~jamali/sindh/res/new-ram-music.html

With all this wonderful local talent in Pakistan, it continues to amaze me that all that PTV and mainstream Pakistan can offer people is old tired Punjabi Bhangra and Urdu pop song. Not to mention retarted Indian songs.

The two websites I have provided should be listened by all, especially Punjabis who have forgotten there roots in Sufisim and Baba Bulleh Shah and have instead turned to Arab imported Wahabism, and Mohajir-imported Urdu.

[This message has been edited by Faraz Mir (edited May 05, 2002).]

"mohajir-imported urdu" ????

Urdu is our national language bhai, in fact, most of the entertainment work should be done in urdu, and regional work should also be given its due respect, of course.

I'm memon, and even I know Urdu is the nat'l tongue!

he's more of our identity than Indian, becuZ India and Sufis , eh, well the two dont go together!<<

once again, goes to show how little you know of india. there are many sufi shrines scattered all over north india, and they command respect from all segments of the local population.

also, pakistan isnt the mai-baap of sufism - in fact, many of the fundo groups have already labeled sufism as kufr.

[quote]
Originally posted by PyariCgudia:
**
I'm memon, and even I know Urdu is the nat'l tongue!**
[/quote]
What is your mother tongue? Is it Sindhi or do Memons have their own language? I have met people with last name Memons. Some say they are Sindhi, other say they are memon. What does it all mean?

Apparently we're descended from some hindu king/raj/whatever -- we were located in Sindh centuries ago,and after convertng to Islam we moved around a whole lot...all over the place from Afghansitan to Sri Lanka...my particular family is Kachi Memon,meaning we've most recently resided in Kach, after coming to Pakistan. Kach is in present day Gujrat, India.

The word Memon i think means wanderer or something. Meaning we dont have a dharti that is "memon-land" like Punjabis have Punjab, Balochis have Balochistan, etc. so, they're right in a way...we're closest to Sindhis. The language we speak, memoni, is an ammalgamation of Sindh, Gujrati, and various other languaes.

Personally, I can understand Memoni, but I never learned it. So for me, my mother tongue would be urdu, since I was raised speaking urdu.

What i mean by nat'l tongue is that hello, its written all over the place in countless sources that the nat'l zabaan of Pakistan is Urdu. Everyone has some sort of a regional language the speak of course, but all children in Pakistan that have access to govt education, or even private, are taught urdu.