Very nice rendition Iconoclast, but I am a bit confused about this last verse. Isn't he talking about rakht(as in رخت=سامان?Unless I am much mistaken. As I understand it, he is telling us to collect some 'baggage' (yaani, do some good deeds to take with us in the hereafter, otherwise the dogs are better than us).
Kindly help me out a bit on this one. Also what is weyhaaj? The hindi term biyaaj(interest)?Or some for of the Punjabi term daaj(jaheiz or trousseu)?
Silver Falcon of Kashmir: From one of my Farsi friends who noted that Rakht also means clothing........weyhaaj is travel.
so it can mean pack your bags like you stated above for "The Last Trip"
^well i don't think rakht here is the persian word Rakht used in urdu and frankly i am ot aware what does wehaaj means, its just my guess. Wil try to fidn out.
Iconoclast Ji..........good one..........thanks for posting!