Re: Anyone knows Shudh Hindi?
Please explain these lines or translate the bold words from Kabir Das poem.
"Maati Kahe Kumhar Se"
Maati Kahe Kumhar Se, Tu Kya Rundhe Mohe
Ek Din Aisa Ayega Main Rundhungi Tohe...
Aaye Hai So Jayenge Raaja Rank Fakir
Ek Sinhaasan Chadh Chale Ek Bandhe Janjir
Durbal Ko Naa Satayiye Jaaki Maati Hoye
Bina Jeev K Shwas So Loha Basam Ho Jaye...
Chalti Chakki Dekh K Diya Kabira Roye
Do Patan Ke Bich Me Sabut Bacha Naa Koi
Dukh Me Simaran Sab Kare Sukh Me Kare Naa Koi
Jo Dukh Me Simaran Kare To Dukh Kahe Ko Hoye...
Patta Tuta Dal Se Le Gayi Pawan Udaye
Ab Ke Bichade Kab Milenge Door Padenge Jaye
Kabir Aap Thagiye Or Na Thagiye Koi
Aap Thage Sukh Upaje Aur Thage Dukh Hoye
clay says to the potter , who are you to knead me.
there will be a day when i will knead you.
Note: it refers to the day when the potter will be dead and would be buried in ground.
Everyone who is born will die some day, bet it a king or a poor man.
one goes on a throne and another one goes with chains on its body.
Dont harrass the weak, there is a lot of power in curses.
just like a lifeless dhokni ( a hollow cylendrical tube used to blow air in furnace to make it hotter) can melt a strong thing like iron.
Note: shwas= saans=breath.
jeev= jivan= life
jaaki = jiski
Moti ( not maati) = big
Haye or hai (not hoye) = curse/baddua
hence, jaaki moti haye = jiski badi baddua
chalti chakki is pretty easy.
Everyone remembers god in dukh or bad times, no one remembers god in good times.
if you remember god in good times, then why would you have bad times.
note: simran = rememberence
patta tuta is easy...
oh kabir, neither thug/con some one or get conned by sone one ,
if you con someone then you get happy but someone else con you then you get sad.
note: upaje= to grow. just like crops grow.
hope it helps. kabir is loved by everyone. i am a big fan since childhood. kabir, rahimdas, tulsidas and amir khusro pioneered the art of dohe and brought upon a social change