"aap" vs "tu"

On PTV, after the azaan to open fast is done, the imam says “Allah tallah humne tere liye roza rakha hai…” and other things that I don’t remember right now.

So I’m wondering, since we’re young, we’re taught by our parents and teachers to say “aap” when talking to an adult, not “tum/tere/tu”

So why is “tere liye” fine when referring to Allah swt? :konfused:

in urdu, according to the language rules, "tu" is the correct pronoun for a single person....
hence Allah is addressed as "yu" and not as "aap" to remove even a hint of doubt about the singularity of Allah....
He, Allah, is One and special care is taken that we dont use "aap" which is also used when refering to more than one....

thanks for ur answer…
so why do we use “aap” when referring to our elders? like you wud say to ur parents “aap”, not “tussi”. if going by what you said then we refer to our parents, even jsut one parent, as more htan one person?

also, why is one man, like husband or father, referred to as more than one person? my mother is always calling my father “woh” , in the plural form, not singular, and i know girls who will refer to their husband in the same way. Why is that? :konfused:

^^ I always pondered that also.

using the plural form for someone (even one's own self) is an exhibition of respect....

like the elders, kings, etc etc r referred to as "aap"....
or like some kings, nawabs etc used the pronoun "ham" instead of "main"....

even Allah uses WE in the Quran in many places instead of I/Me....

but while it is ok to use AAP or other plural forms for elders, we try not to use them for Allah to avoid even the little doubt that we might be doing shirk or denouncing Allah's wahdaaniyat (unity)....

[QUOTE]
*Originally posted by armughal: *
using the plural form for someone (even one's own self) is an exhibition of respect....

like the elders, kings, etc etc r referred to as "aap"....
or like some kings, nawabs etc used the pronoun "ham" instead of "main"....

even Allah uses WE in the Quran in many places instead of I/Me....

but while it is ok to use AAP or other plural forms for elders, we try not to use them for Allah to avoid even the little doubt that we might be doing shirk or denouncing Allah's wahdaaniyat (unity)....
[/QUOTE]

but then why isn't the plural used for one single female ? i've never heard it used for any woman at all....

huh????

it is used to refer to ur mother....
u call her AAP....

many girls have the habit of using HUM....

most of the time when a girl is being talked to, by a man, he uses plural...

like "aap kahaan ja rahee hain?"

[QUOTE]
*Originally posted by armughal: *
huh????

it is used to refer to ur mother....
u call her AAP....

many girls have the habit of using HUM....

most of the time when a girl is being talked to, by a man, he uses plural...

like "aap kahaan ja rahee hain?"
[/QUOTE]

no i mean just using the plural pronoun for all single males. like..my mother will say about my father "unkee tabeeyat nahi theek" whereas if it was my mother, my fahter would say "usskee tabeeyat nahi theek"

^
in the pakistani culture, husband is to be called by respect....

some ladies wont even utter the name of their husband out of respect, and will use WOH instead....

that has nothing to do with religion ofcourse....
u can discuss it in the cltural forum....

Humay aap seh (gupistan) bohot muhabat heh. Now humay is plural and I am singular :D.
I will never address Allah Mian (swt) with tu or address him as Allah alone. I think the Mullah was wrong in addressing Allah Mian with tu, it is disrespectful. But then again what else can be expected from a madrassah graduate.

Sarah516
why do we use "aap" when referring to our elders? like you wud say to ur parents "aap", not "tussi"
tussi is Punjabi and aap is Urdu. So in Punjabi tussi would be equivalent to aap, compared to tum vs tu (tu is used both in punjabi and urdu).

[QUOTE]
*Originally posted by Verizon: *

I will never address Allah Mian (swt) with tu or address him as Allah alone. I think the Mullah was wrong in addressing Allah Mian with tu, it is disrespectful. But then again what else can be expected from a madrassah graduate.

[/QUOTE]

bhai meray if u dont want to address Allah as "tu" then be happy with urself....
but the rule in urdu language to address Allah as "tu" is not put down by mullahs or madrassah people but it has been in practice since urdu was not even knows as urdu....

i suggest u do a good study of the history of urdu language before u point out who decided to use "tu" for Allah....

P.S. in Quran Allah addresses himself with the plural WE but plz point out where, even in a single place, someone has addressed Allah with a plural (that wud be antum in arabic, anta being the singular)....
surely the prophets and the angels (who r mentioned in Quran) had more respect for Allah than us.... :)

that’s just dumb then :rolleyes:

tell me about it, culture is dumb and should be done away with…there should be only islam,

^
there r a lot of things that r more dumb than this in our culture....

but thats how things r u know....

i dont mind certain things bout the culture…food, fashion (not when its tryingt o copy teh west), sometimes the music n movies…but i mean chauvanism like this needs to be done away with :rolleyes:

"Aap" is a plural? Or singular? Its just a way to address someone with respect and is indifferent about singular or plural.

[QUOTE]
*Originally posted by ThandyMazaq: *
culture is dumb and should be done away with....there should be only islam,
[/QUOTE]
Masha Allah. I guess in your opinion "Islamic culture" is an oxymoron. Right?

[QUOTE]
*Originally posted by Faisal: *
"Aap" is a plural? Or singular? Its just a way to address someone with respect and is indifferent about singular or plural.
[/QUOTE]

try telling that to the linguistics....

ap log... ( makes sense )
tu log .. ( nopes doesnt make sense )

i think armughal is right

but tum log ? ( makes sense )

[QUOTE]
*Originally posted by fatalist: *
ap log... ( makes sense )
tu log .. ( nopes doesnt make sense )
[/QUOTE]
Tu is singular, but doesn't make "aap" as one. The addition of 'log' makes it plural. Look below. "Tum" is used both as singular as well as plural.

Tum khana khalo lo (Singular)
Tum log khana kha lo (Plural)

Aap khana khaa lein (Either addressed to one person or many persons)
Aap log khaana khaa lein (Plural w/ respect)

The word "aap" is indifferent, IMO.