Meherbaan tunhjee akhriyun mein cha hai likal?
danbh* deediyoon rahan, po be dadhiyoon waran…
Translation:
Aye meherbaan tmharee aankhon mein kia chuppa hai?
dard* detee hain phir bhee buhat bhaatee hain!
*“danbh” refers to a sort of dard you feel when a hot iron rod hits your skin. I couldnt find its synonym in urdu hence referred it to dard.
Nazi83
6
adha acha shair hai :)
eventhough i m sindhi but cant speak but do understand :)
dard dati hain phir bhi bohat bhatee hain … wah :k:
Thank you Dynamic Fire, Khamosh Nigahein, Nazi and Chand Chehra 
Nazi…Sindhi ho to sindhi samajh kioon nahene aatee? 
Wah saeen dadho sutho sair aahe. :k:
Sindhion kee tadaad barhte hue nazar aa rahee hai bhayee…wah wah :k:
Chora kithaan jo heen? 
Lamhay
11
nice shair thanks 4 sharing Capri :)
Re: A sindhi couplet
wah wah ada maray chadiyo cha shair arz kayo aa 
Re: A sindhi couplet
dard hai bohat bhai kis kay dukh main dobay ho.:k:
Re: A sindhi couplet
bohat dard hai is sher main kia ghum lagaliya is umer main:nono:
Re: A sindhi couplet
Shair budhee maree naahe wanjbo aa Kinna…Ihre maut te ta ker Qul be kaun parhando to te 
PS: Thanks for appreciating 
Re: A sindhi couplet
[quote=“chalo ab faisla kar lo”]
[quote=“Capricorn”]
Aye meherbaan tmharee aankhon mein kia chuppa hai?
dard* detee hain phir bhee buhat bhaatee hain!
[/quote
dard hai bohat bhai kis kay dukh main dobay ho.:k:[/quote]
There is pleasure in the pain. Chalo ab faisla kar lo 
Re: A sindhi couplet
There is pleasure in the pain. Chalo ab faisla kar lo :-)
then enjoy the pleasure of pain until u know that:
aur bhi ghum hain zamany main mohabbat kay siwa
rahatain aur bhi hain wisl ki rahat kay siwa
Re: A sindhi couplet
[quote=Capricorn]
no no no baby no no no baby dont lie.:halo: