Here I go again......
The actual word is "zahra" not "zohra" it starts with "Zay" not "ZoieN" , zohra is somewhat mutated, deformed and accepted as an urdu word. What I disagree was not the word it self, not even its meaning but your implied acknowledgment of accepting "Zohra" as a symbol of beauty and then extending your implication to Prophet (SAWW) so much that he, while accepting"zohra", a symbol of beauty adopted it as post-fix to his daughter's name. which is wrong, her name was not "zohra" but "Zahra", and that too stands to reflect the light of faith rather than beauty of greek god
Agreed. You are correct.