KKF so what the correct word in your opinion?
Shopping Fan kaa jawaab:
Intihaaii nigehdaasht UNIT hii muravvij hai magar chuN k UNIT kaa lafz angrezii hai so agar ham iskaa tarjuma karenge to 'IKAAI' likheNge magar yeh yahaN mauzooN nahiiN lihaaza The One N Only Me kaa jawaab:
sho'ba-e-intihaaii nigehdaasht
ziyaada mauzooN hai ... HaalaaN k sho'aba kaa matlab Department hotaa hai.
I've seen 'So'aba e Intehai Nigahdasht' in Govt hospitals in Pakistan, but I like your version 'Gosha e Intehai Nigahdasht' too. While arabic Shoa'ba gives indication of something crowded (sha'oob being tribe), the persian Gosha gives indication of a separate place like ICU itself is :)
I've seen 'So'aba e Intehai Nigahdasht' in Govt hospitals in Pakistan, but I like your version 'Gosha e Intehai Nigahdasht' too. While arabic Shoa'ba gives indication of something crowded (sha'oob being tribe), the persian Gosha gives indication of a separate place like ICU itself is :)
oh achchhaa...nice to know...:) thankoo
yeah, that's what i had in mind...gosha is a secluded place. :)
In my understanding Unit is refered to as synonym of Department in many cases. Unit does not necessarily mean to refer to 'one' but to a group of one set of individuals too.
Gosha is really translated as an Avenue and it often refers to a corner. An ICU could be in the center of a hospital and not at the corner of it. But that's just my own opinion and I could very well be wrong.
In my understanding Unit is refered to as synonym of Department in many cases. Unit does not necessarily mean to refer to 'one' but to a group of one set of individuals too.
Gosha is really translated as an Avenue and it often refers to a corner. An ICU could be in the center of a hospital and not at the corner of it. But that's just my own opinion and I could very well be wrong.
were are NOT talking about it's physical situation...it's more about what sense you get when you refer to ICU? isn't it a place where a patient is secluded from the rest of the patients with more care? so gosha gives that meaning/sense! :) kia Khayaal hai?
were are NOT talking about it's physical situation...it's more about what sense you get when you refer to ICU? isn't it a place where a patient is secluded from the rest of the patients with more care? so gosha gives that meaning/sense! :) kia Khayaal hai?
I see where you are coming from. I was thinking more along the lines of units in police department. Notice, department in this case, is used for "Mehkma" and not "Shoba" :)
bhai shaahat ke faisle to ab, nauuzobillah, Allah ke bajaaye politicians aur media ke log karne lag paRe haiN :D ab shahaadat kaa bhii vohii anjaam hogaa kia jo politics kaa huaa hai? :(