paRhtay jaiye aur apni urdu vocabulary (ذخیرہ الفاظ) ka matam kartay jaiye
شمارندی مسرد - ویکیپیڈیا](صارف:سمرقندی/شمارندی مسرد - آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا)
paRhtay jaiye aur apni urdu vocabulary (ذخیرہ الفاظ) ka matam kartay jaiye
شمارندی مسرد - ویکیپیڈیا](صارف:سمرقندی/شمارندی مسرد - آزاد دائرۃ المعارف، ویکیپیڈیا)
Re: Urdu vocabulary of wikipedia
lols. names of scientific terminologies
Re: Urdu vocabulary of wikipedia
Imagine mother asking her son
beta zara tazbeeth baidah tau daina
[TABLE]
remote control
تضبیطِ بعیدہ](http://www.paklinks.com/w/index.php?title=تضبیطِ_بعیدہ&action=edit&redlink=1)
Re: Urdu vocabulary of wikipedia
^ sounds more like arabic, or actually it is arabic since urdu is nothing but a mixture of many languages including arabic
Re: Urdu vocabulary of wikipedia
ye to KKF ki jinnati zaban se bhi ziadai jinnati hai ![]()
Re: Urdu vocabulary of wikipedia
hahahaha...yeh to jinnaat kaa bhii baap niklaa...vaise, yeh Arabii ziyaada maHsoos hotii hai...Farsii ko ziyaadah aHmiyat nahiiN dii gaii shaayad jab k Urdu emN Faarsii ke alfaaz aur taraakeeb-e-iste'maal 60 feesad hai jab k Arabii sirf 35%.
Re: Urdu vocabulary of wikipedia
hahahaha...yeh to jinnaat kaa bhii baap niklaa...vaise, yeh Arabii ziyaada maHsoos hotii hai...Farsii ko ziyaadah aHmiyat nahiiN dii gaii shaayad jab k Urdu emN Faarsii ke alfaaz aur taraakeeb-e-iste'maal 60 feesad hai jab k Arabii sirf 35%.
did they ever try to come up shudh Hindi equivalents of these words?
Re: Urdu vocabulary of wikipedia
did they ever try to come up shudh Hindi equivalents of these words?
i'm sure there must be Hindi Translation of modern words...i think there is a board to do that just like we have for Urdu in India of which my brother is a member...it's called "anjuman-e-taraqqii-e-Urdu".
i think Hindi speaking people are way ahead of Urdu speaking people around the world in terms of adopting to modern needs in communications. for example, they have a "scheme of trans-literation in roman" which i follow but it's more suited to Hindi than Urdu as we have more different sounds.
a comprehensive Urdu transliteration scheme has yet to be developed. janaab-e-Sarwar Alam "Raz" has done it online but it's NOT comprehensive and it's too cumbersome.
btw, Sarwar Raz saaHib is my ustaad...he guides me sometimes with my poetry writing! :)