Translation PLEEEASE!!!

Anybody want to PLEASE PLEASE be reeeeally lovely, and translate this song for me?? I understand most of it, but there are key words that I don’t know. Thank you!!!

PS-i’ll REALLY REALLY love you :smiley:

–FEMALE–
Aah, aah, aah, aah
(Baaga ma jab mor bole
Mann ma chitchor bole) - 2
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho
Baaga ma jab mor bole
Mann ma chitchor bole
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho

–CHORUS–
Aa jaa maahi aa jaa maahi aa jaa maahi - 4
Bas tere hi aas mujhko
Teri hi talaash mujhko saathi, tu na jaane
Samjha ke main haar jaaoon
Meri koi baat dil na maane, dil na maane
Tu yeh bata main kya karoon, jaaoon kahan jaaoon
Choodi kangan haar bole
Paayal ki jhankaar bole
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho

–CHORUS–
Aa jaa maahi aa jaa maahi aa jaa maahi - 4
Raaton ko khwaabon mein aaye
Tu meri neendein churaaye, hey hey
Bechaini meri badhaaye
Tu mere hosh udaaye
Jaane jahan, tu hai kahan
Aankhon ke saamne aa jaa
Is dil ka har taar bole
Dhadkan baar baar bole
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho

–CHORUS–
Aa jaa maahi aa jaa maahi aa jaa maahi - 4

–FEMALE–
Baaga ma jab mor bole
Mann ma chitchor bole
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho

–CHORUS–
Aa jaa maahi aa jaa maahi aa jaa maahi - 12

–FEMALE–
(Aah, aah, aah, aah, aah, aah, aah, aah)

:rolleyes:

:smash: :smash:

NOBODY???

Re: Translation PLEEEEEEEEEEEEEEEEEASE!!!

anyfin fo u 714 :hug:

i aint that good but lemme give it a shot :biggrin:

i’ll translate the motay motay words so u can understand what the song means…if u want me to translate the whole song PM it to me and i’ll translate it for u :biggrin:

*Originally posted by 714: *
**
Aah, aah, aah, aah
(Baaga ma jab mor bole
Mann ma chitchor bole) - 2
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho
Baaga ma jab mor bole
Mann ma chitchor bole
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho
**

baaga = garden
mor = peacock
mann = heart
chitchor = some kind of whisperings in the heart? :konfused:
purvaiya = hmm…near??

**
–CHORUS–
Aa jaa maahi aa jaa maahi aa jaa maahi - 4
Bas tere hi aas mujhko
**

mahi = guy she likes…

aas = anticipation/wait

**
Teri hi talaash mujhko saathi, tu na jaane
**
talaash search

**
Samjha ke main haar jaaoon
Meri koi baat dil na maane, dil na maane
Tu yeh bata main kya karoon, jaaoon kahan jaaoon
Choodi kangan haar bole
**

choodi kangan = bangles
haar = necklace
**
Paayal ki jhankaar bole
**
payal = anklets
jhankaar = jingling

**
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho

–CHORUS–
Aa jaa maahi aa jaa maahi aa jaa maahi - 4
Raaton ko khwaabon mein aaye
Tu meri neendein churaaye, hey hey
Bechaini meri badhaaye
Tu mere hosh udaaye
**

bechaini = restlesness

**
Jaane jahan, tu hai kahan
Aankhon ke saamne aa jaa
Is dil ka har taar bole
Dhadkan baar baar bole
**

dhadkan = heart-beat

**
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho

–CHORUS–
Aa jaa maahi aa jaa maahi aa jaa maahi - 4

–FEMALE–
Baaga ma jab mor bole
Mann ma chitchor bole
O, purvaiya behti hai
Aayega yaar mujhse kehti hai, o ho

–CHORUS–
Aa jaa maahi aa jaa maahi aa jaa maahi - 12

–FEMALE–
(Aah, aah, aah, aah, aah, aah, aah, aah)
**

irem, I need a woman who has your level of patience.

irem-:kiss: :kiss: :hug: :thanks so much love. i did understand most of it. But when certain words are missing, the rest doesnt make much sense right?
th