Re: Translation Please
Muqa asking for translation ![]()
I have corrupted the CM ![]()
Re: Translation Please
Muqa asking for translation ![]()
I have corrupted the CM ![]()
Re: Translation Please
samajh aa gai hai Mafhoom samajhna hai tarash se
ye Punjabi main hai
Re: Translation Please
Apko punjabi nai aati ? ![]()
Re: Translation Please
Bulleh Shah wali Punjabi to boht se Punjabiyon ko nahin aati
Re: Translation Please
pheley punjabi samjh aye gi phir urdu ki bari phir urdu ke meanings ki bari phir kaheen jaker is ki tasrih miley gi
Restored attachments:
Re: Translation Please
junk food ke aadi mujrimon ko paye khila kar hi dum lena hai :hehe:
Re: Translation Please
main paye khati hun but jis main mera interest hu ![]()
Re: Translation Please
Tarash and Tiger ![]()
Re: Translation Please
han bhayi ye tiger or tarsh ko hi dijiye paye pakaney ke liye main chali mac Donald ke french fries khaney ![]()
Re: Translation Please
Chup kareke kareen guzaare nu.
Chup aashiq to na hundi eh, jis aayi sach sugandhi eh.
Jis maahl suhaag di gundi eh, chadd duniya kood pasaare nu.
Chup kareke kareen guzaare nu.
Stay silent to survive.**
Those lovers cannot remain silent
Who have inhaled the fragrance of truth.
Those who have plaited love into their lives,
Leave this world of falsehood.
Stay silent to survive.**
Bulla Shah sach hun bole hai, sach shara tareekat phole eh.
Gal chauthe pad di khole eh, jiha shara tareeke haare nu.
Chup kareke kareen guzaare nu.
Bulla Shah speaks the truth.
He uncovers the truth of shara.
He opens the path to the fourth level,
Which shara obscures.
Stay silent to survive.
english say mafhoom bhi samajh a jaye ga...is liyay word to word hai
Re: Translation Please
Chup kareke kareen guzaare nu. Chup aashiq to na hundi eh, jis aayi sach sugandhi eh. Jis maahl suhaag di gundi eh, chadd duniya kood pasaare nu. Chup kareke kareen guzaare nu. Stay silent to survive.** Those lovers cannot remain silent Who have inhaled the fragrance of truth. Those who have plaited love into their lives, Leave this world of falsehood. Stay silent to survive.** Bulla Shah sach hun bole hai, sach shara tareekat phole eh. Gal chauthe pad di khole eh, jiha shara tareeke haare nu. Chup kareke kareen guzaare nu. Bulla Shah speaks the truth. He uncovers the truth of shara. He opens the path to the fourth level, Which shara obscures. Stay silent to survive.
english say mafhoom bhi samajh a jaye ga...is liyay word to word hai
nahin.. boht se mushkil word hain iss main..
sugandhi?
maahl? gundi?
pad?