khawateen o hazraat
It is really sad that many urdu medium people will never fully understand the meaning behind movie, song and band titles.
as a social service project I am attempting to translate them into urdu.
so here goes..
- Careless whisper (George Michael’s song)
laparwaah kaana-phoosi
- Men without Hats (band)
Baghair topi walay hazraat
- Star wars
jang-e-sitara
- Planet of the Apes
bandaron ka siyarah.
please continue
philosopher kings (band)
phalsaphiyay baadshah
suicide kings (movie)
khudkusshi kay baadshah
Lion King (animated movie)
Sher Baadshah
http://www3.pak.org/gupshup/biggrin.gif
MiniMe
3
Kevin Costner's "POSTMAN"
Dakia
"U2"
Tum Bhi
silence of the lambs...
dumbon ki khamooshi
close encounters of the third kind..
teesri tarah ki qareebi mulaqaat..
azkar
5
Big Momma's House
Bari Ama ka ghar
The Virgin Suicides
Kanwari ke khudkushi
The Mysteries Of Egypt
Misr kay Ajaa-iab
Final Destination
Akhri Manzal
The Color of Paradise
Janat ka Rung
Toy Story 2
Khail Kahani 2
Bicentennial Man
Dohra Admi
Chasing Amy
Ami ka Taa-qub
The Emperor and the Assassin
Badshah Or Katil
Light It Up
Bati Jalaoo
The Third Miracle
Teesra Moojza
Liberty Heights
Raf-aat-e-Aazaadi
And God Created Woman
Or Khuda nay Aorat banai
American Pimp
Amreeki Dalla
But I'm a Cheerleader
Abhi to main Jawan hoon!
system
7
You've got mail
*aap ki daak ayee hai *
Prince of Egypt
*Misr ka shehzada *
Great Expectations (British version)
*Bari umeedain/khuahishain *
English Patient
**Angraizi Mareez
Me, myself and Irene
*Main, mairee zaat aur Irene *
Tomorrow never dies
*Kal naheen marta *
The world is not enough
*Duniya kafi naheen hai *
Golden eye
*Sunehri Aankh *
Akif
8
This is an exact caption from Regal Cinema in Lahore.....not made up.
Clear and Present Danger
saaf aur maujood khatra
system
9
Top Gun
OOnchee bandooq
Air Wolf
Hawaee Bheriaa
Red Rider ( band)
** Surkh sawaar **
True Lies
** Sachaa Jhoot**
Matchbox 20
Maachis ki dibbia (20 maarka)
Smiles…
http://www3.pak.org/gupshup/smile.gif
gone in sixty seconds
saaatth second mein ghayab..
Lone wolf Mcquade
akela bhairya mcquade
Look who's talking
dekho kon bol raha hai.
English men who went up a hill but came down a mountain
angraiz jo teelay parr charrha magar pahari say utraa.
Nice thread Fraudia.
Blind Melon (group)
Andha Tarbooz
Counting Crows (group)
Kawway Gin-na
Anchal
13
Spice Girls
--Masala Larkian
Salt n Pepa
--Namak aur Mirch
Backstreet boys
"Pichli Gali wale larkay"
Blur
"Kuch dikhai nahin deta"
Fine Young Cannibals
"Ache Jawaan Raakshas"
Wham
"Dishum!"
Sting
"Aah,larr gaya"
Mad Dogs and Englishmen
"Paagal Kuthay aur Goray"
The shining
"Vo chamak"
I know what you did last summer
"Mujhe patha hai tum ne pichle bahaar kya kiya tha"
I still know what you did last summer
"mujhe ab bhi patha hai tum ne pichli bahaar kya kiya tha"
Reservoir Dogs
"Lehro vaale Kuthay"
The Godfather
"Dada Thakur!!!!!"
Taxi Driver
"Taaaaxiii chalanay vaala"
Heat
"Garmi"
Night of the living dead
"Bhootho ki raat"
Dumb and Dumber
"Buddhu aur double buddhu"
Cruel Intentions
"Zulmi Iraaday"
dilse
15
Gizzy
17
Here are a few translations for the Media business:
New York Times
YahoodioN ki Akhbar
Time
YahoodioN ka Risala
ABC News
YahoodioN ki KhabraiN
johnd
19
More ...
One Arm Boxer
Tunda Budmash
Blue Hot and Blue Cold
Neela Garam aur Neela Sarud
Deep Throat
Gehra Gula
Honey, I shrunk the kids
bachoon key Ama, Bachay Sukur Gay Hain (Urdu)
Bahley Lokay, Bachay Sukur gay nee (Punjabi)
Escape From NY
NY sey Bhagoo
Ryan's Daughter
Rehan Key Baitey
Police Academy
Tuloon Ka Madrasa
Naz
20
Alien!
Blaah!
Aliens
Bahut saree Balain
Alien 3
Teen Balain
Alien Ressurrection
Sala Marta hi Nahin!
Nightmare on Elm Street
Elm wali sardhak par khaufnaak Khuaab
4 Weddings & a Funeral
Chaar Shadiyan our aik Janaazah
Hunt for Red October
Surk octuber ko dundh rahey hain