The (translations) are form non-Punjabis
AashkaN tu Sohna mukhRa chupan Lae
SajnaN nay boay agay Chik Than Lae
Chik than lae O chik than lae……
(To hide her beautiful face from her lover, she lowers the Venetian blinds of her windows)
Spir dupaHray piplee dey thalay,
MaiN chankayaN wangaN…..
(In sweltering heat of noon time, under the “Pipal” tree, I made music with my bangles)
Chann-mahiyaaa tayree rah payee taknee aaN
TariyaN tu pucH lay, tu Chann kolo pucH lay…
(Oh my beloved, I am waiting for you to come. You can ask the Stars and the Moon about my desperation.)
Jat
2
Ahmadi Ji,
TusiN kithoN innE puranE geet labh liaNdE? I am amazed that these songs are not evergreen even today?
Certainly very good effort.
Rab Rakha.
my three favourite's are:
Chann kithaN guzaari aiyee raat ve,
mera jee daleelaN de vaat ve........
teriaN mohabataN ne maar sutteya, dass mein ki karaN.....
jadon vi bulaavan hass ke nahi bolda,
dillaN wali ghundi ve te kioN nai kholda...
je mundeya tooN meri tor vekhani, gaRwa lai de chaandi da ve....
lakk hillay mizaazan jaandi da.....
lets see what other's favourite's
CM
All nusrat fateh's punjabi stuff is a fav o mine ...
Dum must qalandur ...
Kina sona tenoo rub ney ...
Akhiaan udeek diaan ...
and many many more ....