A Spanish teacher was explaining to her class that in Spanish, unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine. “House” for instance, is feminine: “la casa.” “Pencil,” however, is masculine: “el lapiz.”
A student asked, “What gender is ‘computer’?” Instead of giving the answer, the teacher split the class into two groups, male and female, and asked them to decide for themselves whether “computer” should be a masculine or a feminine noun
Each group was asked to give four reasons for its recommendation. The men’s group decided that “computer” should definitely be of the feminine gender (“la computer”), because
No one but their creator understands their internal logic.
The native language they use to communicate with other computers is impossible to understand for everyone else.
Even the smallest mistakes are stored in long term memory for possible later retrieval; and
As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending half your paycheck on accessories for it.
The women’s group, however, concluded that computers should be Masculine (“el computer”), because
In order to do anything with them, you have to turn them on.
They have a lot of data but still can’t think for themselves.
They are supposed to help you solve problems, but half the time they ARE the problem; and
As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a little longer, you could have gotten a better model
and i heard the otehr version of the joke went something like the french class is deciding about the gender of the comp. and the girls presented their reasons why the computer should be female and the boys for why it should be male. girls still won
well back in the day :hinna: i learned the word was la computadora. perhaps its a Latin American word for it, and el ordenador is the Spanish mainland word for it.