A great language is one which has the ability of making words from other languages useable in its-self. And Urdu is definitely among one of those dynamic languages which take pride in its evolution to revolution.
The beauty of Urdu is in its all beautiful dialects From Dakkani to Hyderabadi to Ilah Abaadi to *Lakhnavi *to *Dehlvi *to many others…
All of them taking higher grounds in competition… The respectful nature of Lakhnavi urdu can not be matched while the Hyderabadi urdu is as fluent and funny as the literally urdu of Dehli (Dilli)…
There are words in urdu which differentiate it from the spoken Hindi - another great language of the subcontinent.
Unfortunately, we are making our language less important un-knowingly every day that comes ahead. We, being far away from the real urdu culture, makes a good excuse. By watching indian movies, our new generation has learnt enough hindi to put urdu in a cage.
Where urdu has so romantic and beautiful words in it, we see ourselves using words from Hindi. Wouldn’t it be better that if we are trying to write or speak in urdu, we try to learn the original urdu words instead of borrowing words from Hindi??
I am sure many of you must have heard the word Bait Baazi but how many of us use it instead of Antaakshiri?
That is just one example that made me think over this issue… There are so many other instances of the similar example…
Re: The choice of word! Your mother-tongue, your culture VS your approval of diction!
no harm in trying.. but in order to do that.. we gotta bring out movies that are ENOUGH for the 'teenage' of this age.. 'n from the looks of it, that aint happening.. b4u and zee with ptv?
chalo movies ko jaanay bhee dain.. its been the LEGACY of us, since the division that we take the values of the neighbours.. culture wise AND in everyday usage wise.. look at our rasmaat, 90% arent even OURS :-)
besides, WAY of our growing up has a lot to do with it.. fact that u had an education and background to be proud at, just makes two of us.. (point being, that then there are millions out there that arent like us)
Re: The choice of word! Your mother-tongue, your culture VS your approval of diction!
**Hyder Bhai jaan: **sirf Z-Tv hee naheeN starTv too.. but then we have our own GEO and ARYDigital showing indian dramays and culture in the name of friendship
Faizy: For the education of urdu, why are we stressing on Movies? I remember movies were not that influential on my language as the urdu literature it self (the conquest and love to learn the language) has been..
and your next point about following the neighbours now reminded me of Maulan Abul kalam Azad’s conversation to Mahatma Gandhi in which Maulana Azad said something like this:
“Gandhi ji, aap fik’r naa karaiN. YouN samajh laiN kay Pakistan jo hai woh aisa hai jaisay aap ki Gaaoo Maataa (Hindustan) nay BachRaa diyaa ho. JahaaN JahaaN maataa jee jaayeN gee, wahaaN wahaaN betaa jee bhee ayeN gey.”
Re: The choice of word! Your mother-tongue, your culture VS your approval of diction!
yea anwaar uncle u r right they r beating us through culture
humy e hi realize nahi kerparahayn hain k wo ahista ahista hamara culture hi khatum kertay jarahy hain sonia Ghandi nay kaha tha k hum pakistan say ye " jung " apnay chulture say hi jeetayn gay or ap nay to language ki bat ki hai aj to hamara dressing bhi hange hoty jarahy hai
Re: The choice of word! Your mother-tongue, your culture VS your approval of diction!
If parents and elders communicate in Urdu and stress that Urdu be spoken at home, we wouldn't have such problems.
For instance, Francophones here converse well both in French and English. That I believe is because they strongly emphasize on speaking in French at home and English outside with those who cannot communicate in French.
I do not see them mixing up the two languages or giving preference to English over French.
Similarly, I used to watch Hindi movies often, however, we've always conversed in Urdu at home. As a result, I can speak Urdu properly as well as understand Hindi. I don't see myself mixing up Urdu and Hindi or forgetting Urdu.
It has to start at home. If elders catch their children mixing up the two languages then it is their duty to correct them.
Re: The choice of word! Your mother-tongue, your culture VS your approval of diction!
lay bhaee:smack: saaraa qusoor elder par daal diyaa
Mohtarmaa, my elder had admitted me in an english medium school (Agent Smith:p).. It was I who had the passion of learning things and it was I who used to read urdu books of the senior classes; my parents did not forced me to learn. I’ve come to a point where vocabulary of my urdu is much better than anyone in my home:p (Except for Abbu I guess :halo: )
It’s all within you and inside you.. The craving to learn and then live by that way
Re: The choice of word! Your mother-tongue, your culture VS your approval of diction!
Anwaar Qureshi, my little cousins here cannot speak Urdu properly. They mix up Urdu and English together or often use more English words than Urdu.
Are we going to blame the little child for mixing up the two languages or the parents who encourage them to mix the two languages or speak English over Urdu?
Point is, parents (and elders) play a pivotal role in the development of an infant. If you stress speaking purely in Urdu and correct them when they deviate, chances are that they will learn the language better.
Once you're a grown up, it is often the involuntary family influence that leads you to probe more into your language or it could drive you away from it.
For some learning and exploring the language comes naturally, while converse would be true for others.
Re: The choice of word! Your mother-tongue, your culture VS your approval of diction!
Right!
Yup… I have never learnt urdu… as we speak punjabi at home… dutch at uni, and a mixture of english, dutch and punjabi with my siblings. But I have always loved urdu.. so I taught myself by getting books from the library, reading urdu newspapers, watching urdu programs etc etc. And now I guess.. my urdu isn’t that bad.. I can understand most things… and would love to reduce my knowledge of urdu if I would ever get the chance to do so
As Anwaar ji already said, environment bhi koi cheez hoti hai… My bro doesn’t even know a word of punjabi which is our mother tongue, leave alone urdu… Nor is he interested in it… (Well, he speaks a lil bit punjabi, but his pronounciation makes it sound like chinese) And how much we try to get him talk urdu or punjabi.. He only speaks dutch, dutch and dutch…