Sufi Poets of Pakistan

Re: Sufi Poets of Pakistan

He was not a singer He was an institution himself :k:

Re: Sufi Poets of Pakistan

He was a fantastic musician . Listen to this Kalam of Shah Hussain

For lyrics with translation, watch this video.

Original version

Re: Sufi Poets of Pakistan

I love all his kalams,qawalis,ghazals and songs :music:

Re: Sufi Poets of Pakistan

Post your favourite Sufi Kalam by NFAK. I think he has an album on Bulleh Shah.

Re: Sufi Poets of Pakistan

Mesmerizing Abida Parveen singing heart touching kalam of Sachal Sarmast : Sanu Ishq laga hai Pyare da

(with subtitles in Urdu & English)

Re: Sufi Poets of Pakistan

My fav i already posted :music:

Re: Sufi Poets of Pakistan

Re: Sufi Poets of Pakistan

:biggthumb: NFAK did amazing job :clap: who is the poet BTW.

Re: Sufi Poets of Pakistan

Re: Sufi Poets of Pakistan

https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/383756_353075964719634_100000517007455_1409467_1887389665_n.jpg

Re: Sufi Poets of Pakistan

ek tona chamba gawan gi
Rotra yaar manawan gi

Eh Tona main parh parh phookan
sooraj agan jlawan gi
Akhin kajal, kale badal
bhanwanse aag liawan gi

Aor bisaat nahin kujh meri
joban dhari gandawan gi

Sat samander dil de ander dil se lehr uthaawan gi
Bijli ho kar chamak drawan
badal ho kar ghar jawan gi

**Ishaq angithi har mal tare
chand se kafan banawan gi
**
La makaan ki patri uper
beh kar naad wajawaaan gi
Na main biahi
na main kawari
beta godd khidawan gi
La swan main shoh gal apne
tadd main naar kahawaan gi

Tone ka mann kar ke ni main
piara yaar manawan gi

Re: Sufi Poets of Pakistan

Mera Ruthra Yaar nahin manda ni main kenu aakhan

Re: Sufi Poets of Pakistan

Dil Darya Samandar Donge. Kalam : Sultan Bahoo

Re: Sufi Poets of Pakistan

Kalam: Khwaja Fareed (Ronde Umr Nibhai)

Re: Sufi Poets of Pakistan

Kalam: Mehr Ali Shah (Kithay Mehr Ali Kithay Teri Sana)

Re: Sufi Poets of Pakistan

This is one of my most favourite. I’ve been listening to this since childhood and although its in very much tough language, specially due to use of religious terminology, I’ve tried to write and transalte it in simple language.

Sahib Tuhunji Sahibi Ajab Dhithi sooN
Pann Bhodi Paatar main Pahan Taari tooN
**
(Sahib e Qudarat ki Qudarat ajeeb Nazar aae
Patta doobe pataal main, pathar na doob pae)

Je Raazi thin tooN, MeDiya Eeman Lahaan
Jaisi Jiyarin Taisi Hadi Rakh Hifz main

(Je Razi hojae Tu, To Eeman ki dolat PaooN
Jab tak zindagi de, apne hifz o amaan rakhna Tu ChaoN)

Mohtaji makhlooq ji Qadir ma kaari
Arabi Abdul Latif khe hikka waila ma wisari
Pur Tash Piyarin bhare jaam Jannat maan
**
(Makhlooq ki Mohataji se mujhe Qudrat wale bachana
Kahe Shah Latif [to Hazrat Muhammad (SAW)] ! Ik pal bhi mujhe na bhulana
Bhar Bhar ke Jaam e Kosar mujhe Jannat main Pilana)**

Kiyan Rijhayan Tokhe Kiyan Parchayan
Dhas ko DhawuN, Dhas ko DhawuN

(Kaise tujhe manaoN, kaise apna banaoN
Tu hi bata de kaise tum ko manaoN, Tu hi bata de kaise tum ko manaoN)

(1) Ya Thiyan Momin Pak Nimazi
Jihan Main Jaanib TooN Thi Razi**

( Ya ban jao main momin Pak Nimzai
Jis se ho jae tu mujh se Razi)

Jaami Jodayan, Ki na Sirero Nimayan
Dhas ko DhawuN Dhas ko DhawuN
**
(Masjiden BanwaooN,Sajde se sir na uthaoo
NTu hi bata de kaise tum ko manaooN, Tu hi Raah bata de kaise tum ko manaooN)
(2) Ya Thiyan Hindu, Poojha But Khana
Kashi, Duwaray, Ganga Ishna nay
**
(Ya Ban ke Hindu, But khanay sare poojne jaooN
Kashi jaon, Hardiwar jano, Ya Ganga main ja NahaooN)**

Jadiyoon Payan, Ki na Tilk Laghayan
Dhas ko Dhawun, Dhas ko DhawuN
**
(Mala Pehnoon aur tilk lagaonTu hi Bata de kaise tum ko manaoN, Tu hi Bata de kaise tum ko manaoN)**

(3) Ya Thi Naachoo, Payan Pishwazi
Dhukkar Dhamchar Saaz Awazi

(Paon main daal ke ghunghroo, Ishq main tere naachooN
Tabla, Dholak, sab saaz baja ke tujh ko main bulaooN)

Phereri Payan, Ki na Cheir Chhimkayan
Dhas ko DhawuN Dhas ko DhawuN

**(Raqs karte ghoomooN, aur Paon Zakmi Kar JaooN
Tu hi Bata de kaise tum ko manaoN, Tu hi Bata de kaise tum ko manaoN)
**

Kiyan Rijhayan Tokhe Kiyan Parchayan
Dhas ko DhawuN, Dhas ko DhawuN

(Kaise tujhe manaoN, kaise apna banaoN
Tu hi bata de kaise tum ko manaoN, Tu hi bata de kaise tum ko manaoN)

Laiq Nahiyan Poe bhi tuhnji aahiyan
Dhas ko DhawuN, Dhas ko DhawuN
**
(Tere Laiq tu nahin phir bhi tumhe apnana chahooN
Tu hi bata de kaise tum ko manaoN, Tu hi bata de kaise tum ko manaoN)

PS: A very difficult task to translate poetry of one language to another. Tried my best to keep it near the original, but haq to yeh hai ke haq ada na hua.

Re: Sufi Poets of Pakistan

My All Time Favourite Which Speaks My Heart

Rabba Lakh Lakh Shukar Manava Jay Kadi Mera Yaar Mil Jaye

Ustad Nusrat Fateh Ali Khan Have Make This Qawali Divine!

Re: Sufi Poets of Pakistan

Heer Waris Shah

Re: Sufi Poets of Pakistan

yayyyy :hula:

Re: Sufi Poets of Pakistan

What happened philosophy? You wanna revive this thread?