The common one is Allah Ta’ala. probably Arabs don’t use it this way now.
In Sindh, we say Allah Sa’in.
What are the other suffixes used in different language behind Allah’s name or name of Lord in different religions?
The common one is Allah Ta’ala. probably Arabs don’t use it this way now.
In Sindh, we say Allah Sa’in.
What are the other suffixes used in different language behind Allah’s name or name of Lord in different religions?
Re: Suffix Behind Allah's name
Allah subhanu wa tala (swt)
Allah Miyan (In Urdu)
Re: Suffix Behind Allah's name
Khuda in Persian.... (Name of Lord)
Bhagwan in Hindi
Re: Suffix Behind Allah's name
Khuda is not name of particular god. Its same like Arabic 'Ilah'. But we are talking here about suffixes that follow God's name, like Allah Miyan.
Re: Suffix Behind Allah's name
Khuda is not name of particular god. Its same like Arabic 'Ilah'. But we are talking here about suffixes that follow God's name, like Allah Miyan.
[QUOTE]
What are the other suffixes used in different language behind Allah's name or** name of Lord in different religions**?
[/QUOTE]
I know.. what you are asking, but also asked what are different name of Lord in different religions....
Re: Suffix Behind Allah’s name
Allah Az ow jal
Allah Badshah
![]()
Re: Suffix Behind Allah’s name
What is more common in Punjabi? Allah Miyan or Allah Pak?
Re: Suffix Behind Allah's name
What is more common in Punjabi? Allah Miyan or Allah Pak?
Allah Miyan & Allah Saain
Allah Pak ziyada tar Urdu waale bolte
Re: Suffix Behind Allah's name
davaa lene se pahle hamaare buzurg kahaa karte the:
Allah Shaafii, Allah Kaafii! :) [shifaa dene waalaa, kaafii (qaadir)]
Re: Suffix Behind Allah's name
Allah miaan mein mian kay koi mayeni nahi...better not to say Allah mian ..advised by uncle ..Allah rehman
Re: Suffix Behind Allah's name
Miyan is baRa like they use in Punjab Miyan ji. Human needs to use their language for referring to God, so I don't find if anyone use Miyan or Sain with Allah's name.
Re: Suffix Behind Allah's name
in India, Muslims are referred to as "miyaaN" saaHibaan...and, as Muqwee said, it's a word of 'respect'. in India, daamaad and younger people are also referred to as "miyaaN".
I agree with Tahurra that Allah is sufficient, without the suffixes and/or prefixes. However, i don't see anything wrong in using suffixes/prefixes with Allah's name.
wallaho 'aalam bissawaab.
Re: Suffix Behind Allah's name
Yaes miyan and saayin should not be attached. Instead Allah azzu wa jal, subhana wa ta'ala. And only saying Allah is sufficient.