power and beauty of its message ?
If someone says that the message and power of message in Quran cannot be captured in any other language. They should talk to those who revert or convert to Islam because of power of this message not because the beauty of lexicon of Quran. Most of the reverts or converts to Islam do not know how to read Quran in Arabic. What does that mean ?
Some Muslim scholars in their zeal to prove that the the lexicon of Quran in itself is a miracle therefore it is impossible to translate it . They try to do that to impress the non muslims , for a true muslim it does not matter if the lexicon of Quran is Miracle or not.
Should Quran be read by a Muslim to judge its beauty and appreciate beauty of language or for the message it carries ? More than 85 percent of masses of Muslim countries are illiterate and cannot even read their own language. They are communicated the message of Quran by imams of masajids they go to. Does it make them less of a Muslim ?
It is not true that beauty of writings of one language cannot be captured by another language. If the translator is expert in both languages and understand the message carried by that language he/she can capture the beauty of message in his/her native language completely. Yes I have seen people crying in namaz when the listen to certain iyats of Quran . So do the Shia’s when they listen to a noha or marsia, so do concert goers in USA and UK and other countries.
My point is the beauty of Quran can be captured in other languages to make it more appealing and meaningful for the native listeners. Allah and our Holy Prophet knew this that is why it was never mandated that to be a Muslim you have to know Arabic. So many people in Arab countries do not understand and comprehend the major portion of Quran because it is in classical Arabic.
Yes Allah Challenges non believers to produce surahs like it. But that challenge does not apply to the lexicon the challenge applies to the message and the power of the message in those surahs.