Re: "Sikday wele Jawaan bachhrre koun": Translation?
Sikday wele Jawan Bachray koon, Pug Bhadedaey Hussain Thak poonda aey
Inna lilah di sirf ik Ayat per sunendaey, Hussain thak poonda aey
I didnt relaize Siraki was really hard to type in roman English, i shld also mention that I dun Speak Siraki... I speak Hinko which like siraki comes under family of Punjabi. So feel free to corret me.
I am going over it again, my wife thinks i have traslated it wrong and she is the siraki expert so lets start over.
Sikday wele (Arzoo ke poora honay ka waqt) Jawan Bachray koon (Jawan Betay ko) Pug bhadedaey (Pagri, amama pehnata hai), Hussain Thak pondaey (Hussain thak jata hai)
Ina lilah di sirf ik Ayyat (u know that) per sunendaey (parh ke sunata hai) Hussain thak poondaey.
1) waikh tah tul anak peyamber da (Daikh ker Tah tul anak Peghamber ka), dhal gai her batool di chadar (Utar gai her Batool ki chadar)
Kambdey hath naal(kamptay Hath sey) sir Batoolaan te (Batooloon ke sir per), bhurkey dendaey (bhurke deta hai), Hussain thak pondaey.
2) Hai janaza tayar Akbar da(ka),** Mustafa alameen** da saj gaey (Alameen ka Mustafa saj gaya hai)
Aakhri waar(Akhrri Baar) sohney Akbar da (Sohnay Akbar ka) Moo dikhendaey(moon dekhta hai) Hussain thak pondaey.
3) Putr **(Beta) mehman** howay lahzey da ( mehmaan ho lamhay kaka), Peo de sahwan toon (Baap ki Sansoon se) deed hutde nai (Nazar nahi Hutti)
Jug toon torann koonn Pehlay (Jahan sey chalanay se pehlay) Akbar *de *(Akbar key), *sah graindaey *(saans ginta hai) , Hussain thak pondaey.
4) Aeywain disdaey jo waqt nai milna (aesay Lagta hai jo Waqt nahi Mila), peo ku aeyda jigar juran ketay (Baap ko is ka Jigar jornay ke liey)
Senay barchi lugun to baoon pehle, (Seenay per Barchi lagnay sey bhoot pehlay) haan malenda(Seena malta hai) Hussain tak pondaey.
5) Tori pak hai (be shaak yaqeen hai ) ke Putar nai walna (Key betay ney wapis nahi aana),** wanj PrahTasbhi Hasabunall di** (phir bhi Parh ker Tasbhi Hasbunallah ki)
Khool tarian abaa dian (abaa ki Doorain khool key) dil tey dam parhendaey(dil per dam parta hai), Hussain Thak Pondaey
6)** aeeji pug putur koon juhan otay*(aesa Amama betay ko Jahan per) , **koi peyamber nahey badhda sakeya* (koi Payamber nahi Bandh saka)
Mout di pug jo hai ta oon pug da (moot ka jo Amama hai to us Amamay ko) lurr valendaey (Bul deta hai), Hussain tah pondeh
Thank You Jafri Bro for posting the Noha.
Do Pray for my wife who Traslated it.
Wasalam
Aqeel