If you want us to only help translate the titles of the songs...
-CHUNI KESARI TEY GOTEY - LAYI LAG
chunni kesari tey gotey di taarayaan... the chunri (duppata) is like the color of kesar/saffron (golden-ish) and the gota (braid) is of taaray (you can interpret that as sequins or literally as stars).
-MATHE TE CHAMKAN - MUSARAT NAZIR
Mathay tey chamkan vaal... hair is shining on the girl's head.
You should look for general linguistics and translation forums and you’ll get a lot of answers. Try poking around this Dallas Translation Services page, they have a forum you can register at for free, and can get tons of answers from real pro translators. Can’t remember the forum’s URL, but you should find it somewhere in that site.
is... mathay te chamkan vaa lmerre banray de- not a song aimed at the groom?? I think it's a basically a mehndi song about how his hair is shiny due to the oil that has been applied by everyone during the rasm.