Read in Urdu novel ‘wo paihe ke aitbaar se saada-kaar the’.
What could be that profession? ![]()
Read in Urdu novel ‘wo paihe ke aitbaar se saada-kaar the’.
What could be that profession? ![]()
Re: saada-kaar?
sada kaar = town crier / DhinDhoriya / DhinDhorchii
Re: saada-kaar?
swad se sada nahin. seen se saada (simple)
Re: saada-kaar?
oh
**saadah-kaar = intricate jewelry maker
nihaayat naqsheen zevraat banaane waalaa sonaar
**
Re: saada-kaar?
you mean sunnar?
Re: saada-kaar?
sunnar? yaaraa, asl lafz to SONAAR hai…yes, jeweler! sonaa se sonaar ![]()
Re: saada-kaar?
I thought Saada kaar
In punjabi it means Mera ghar haha
Re: saada-kaar?
lolz…“meraa ghar” kia koii peshaa hai? ![]()
Re: saada-kaar?
haan wohi.. but wasn’t sonaar common than saada-kaar? I mean we been hearing word sonaar / johri for jeweler and at first instance I couldn’t recognise the profession till the writer later gave some descriptions of the business.
Re: saada-kaar?
Why they pronounce ‘gh’ as ‘k’? Is this pronunciation common among all Punjabis or specific to some regions.
Re: saada-kaar?
sonaar more widely used but it’s a Hindi word while saadah kaar is a persianized Urdu word. someone who wants to writie in pure/Khaalish Urdu then he/she will tempt to use this word.
Re: saada-kaar?
I just read the title and then when I read the OP
I had to share it
Its our accent in Punjabi its kaar and in Urdu its more sophisticated GHAR
Re: saada-kaar?
achchhaa jii…koii gull nahiiN! ![]()
maiN hamesha Pakistani Urdu news jab suntaa huN to aksar o beshtar anchors ga.Rh.aa ko gaR-haa; Ku.mh.aar ko kum-haar; jha.aalar ko jahaa-lar kahte haiN…goyaa vo Hindi kii aawaaz ‘gh’, dha’ ‘mha’ ko chhoTii he se kahte haiN.