Re: Rungla Palang
I think made for Anjuman and Sultan Rahi type couples
lolllzzz..yeah! :D
Re: Rungla Palang
I think made for Anjuman and Sultan Rahi type couples
lolllzzz..yeah! :D
Re: Rungla Palang
What do you call this one in urdu?
http://www.bedcanopies.com/product_images/uploaded_images/cat-poster-poly.jpg
Re: Rungla Palang
isko to saij nahin kahenge?
Re: Rungla Palang
modern mattress bed? ![]()
Re: Rungla Palang
modern mattress bed? :)
In urdu this is chappar khat.. bedstead with curtains (chappar)
Re: Rungla Palang
colorful manji
Re: Rungla Palang
Sirf wives? bachay bhi a sakty hain sath…agar wo sulana chahein to…its up to them..u know
Re: Rungla Palang
is this nivaaR?
Re: Rungla Palang
It’s same mesehri, but it is a modern one
Re: Rungla Palang
isko to saij nahin kahenge?
Saij is a proper word for it
Re: Rungla Palang
This one is very comfortable to sleep ^
but this one won’t let you sleep, sari raat luk vich chubhay ge
However, it’s very useful in garmi ka mausam, pani chirko te thandi thandi manji par lamay pe jao
Restored attachments:
Re: Rungla Palang
Is that the same manji which is referred in Naseebo Lala’s famous song? :hehe:
Re: Rungla Palang
bilkul wohi … ![]()
Re: Rungla Palang
daang wali ke cheekhan wali?
Re: Rungla Palang
I did not know exact meaning of it. As Tiger suggests that flowers decoration of bed… pholon ki seej ![]()
Wedding night decoration of groom’s bed is good example of importance in our culture…
Re: Rungla Palang
daang wali ke cheekhan wali?
pehle daang... baad mein.....
dono
moqa-e-wardaat wali jaga aik hi hai
Re: Rungla Palang
Isn’t this followed in other cultures?
Re: Rungla Palang
Isn't this followed in other cultures?
In other cultures... they use wood pieces of pleasant smell, flavor wax, a heart symbol on wall, initial of name.... flowers bokeh....
bed of roses... na hi vekha na hi suna...
Re: Rungla Palang
In other cultures... they use wood pieces of pleasant smell, flavor wax, a heart symbol on wall, initial of name.... flowers bokeh....
bed of roses... na hi vekha na hi suna...
So you mean 'life is not bed of roses' is actually translation of some desi saying?