Recalesce your hearts...Two Ghazals

Heard these two ghazals yet once again this weekend. Posting’em here for ya’all :slight_smile:


ai jazbaa-e-dil gar maiN chaahuuN harr cheez muqaabil aa jaaey

ai jazbaa-e-dil gar maiN chaahuuN harr cheez muqaabil aa jaaey
manzil ke liye do gaam chaluuN aur saamane manzil aa jaaey

ai dil kii Khalish chal yuuN hii sahii, chaltaa to huuN unkii mehfil meyN
uss waqt mujhey chaunkaa denaa jab rangg pe mehfil aa jaaey

ai rahabar-e-kaamil chalney ko tayyaar to huuN par yaad rahe
us vaqt mujhe bhaTkaa denaa jab saamane manzil aa jaaey

haaN yaad mujhe tum kar lenaa aawaaz mujhe tum de lenaa
is raah-e-muhabbat meyN koi darpaish jo mushkil aa jaaey

ab kyuuN DhuuNDhu wo chashm-e-karam hone de sitam, balaa-e-sitam
maiN chaahtaa huuN ai jazbaa-e-Gam mushkil pas-e-mushkil aa jaaey

iss jazba-e-dil ke baare meyN ikk mashwaraa tum se letaa huuN
uss waqt mujhey kyaa laazim hai jab tujh pe meraa dil aa jaaey

ai barq-e-tajalli kyaa tuune mujhko bhii muusaa samjhaa hai
maiN tuur nahiiN jo jal jaauuN, jo chaahe muqaabil aa jaaey


chupke chupke raat din aaNsuu bahanaa yaad hai
by Hasrat Mohani
in voice of Ghulam Ali

chupke chupke raat din aaNsuu bahanaa yaad hai
humm ko ab tak aashiqii kaa wo zamaanaa yaad hai

baahzaaraaN iztiraab-o-sadhazaaraaN ishtiyaaq
tujhse wo pahale pahal dil kaa lagaanaa yaad hai

tujhse milte hii wo bebaak ho jaanaa meraa
aur teraa daantoN meyN wo ungalii dabaanaa yaad hai

khiinch lenaa wo meraa parde kaa konaa daffatan
aur dupaTTe se teraa wo muuNh chhupaanaa yaad hai

jaan kar sotaa tujhe wo qasa-e-paabosii meraa
aur teraa Thukraa ke sar wo muskuraanaa yaad hai

tujh ko jab tanhaa kabhii paanaa to az_raahe-lihaaz
hal-e-dil baatoN hii baatoN meyN jataanaa yaad hai

jab siwaa mere tumhaaraa koii diivaanaa na thaa
sach kaho kyaa tum ko bhii wo kaarKhaanaa yaad hai

Ghair kii nazaroN se bachkar sab kii marzii ke Khilaaf
wo teraa chorii chhipe raatoN ko aanaa yaad hai

aa gaya gar wasl kii shab bhii kahiiN zikr-e-firaaq
wo teraa ro ro ke mujhko bhii rulaanaa yaad hai

do-pahar kii dhuup meyN mere bulaane ke liye
wo teraa kothe pe nange paaoN aanaa yaad hai

dekhnaa mujhko jo bargashtaa to sau sau naaz se
jab manaa lenaa to phir Khud ruuTh jaanaa yaad hai

chori chori humm se tumm aa kar mile the jis jagah
muddateN guzariiN par ab takk wo thikaanaa yaad hai

beruKhii ke saath sunaanaa dard-e-dil kii dastaaN
aur teraa hathoN meyN wo kangann ghumaanaa yaad hai

waqt-e-ruKhsat alvidaa kaa lafz kahne ke liye
wo tere sukhe laboN kaa thar-tharaanaa yaad hai

baawajuud-e-iddaa-e-ittaqaa ‘Hasrat’ mujhe
aaj tak ahad-e-havas kaa ye fasaanaa yaad hai


[This message has been edited by Umar Talib (edited March 08, 1999).]

UMAR,

I am really very jelaous of you.....why you have more ghazals then myself.......I really like the one "aay juzbay dil gar main chahoan"...Nayaran Noor is the only Pakistani female singer I like.....very modest lady.

zaydah mutt jalaya karo janab.

MOON

hey nice ones dude :)
adding to the list heres a leading number from the film masoom :

tujh say naraz nahin zindagi
hairan hoon mein
o hairan hoon mein !

teray masoom sawaloN say peraishan
hoon mein ...ho ..peraishan hoon mein!

jeenay kay liyey
socha bhee nahin
durd sanbhalnay hongay
muskraY to muskranay kay...
muskrao kabhee to lagta hai
jaisay hontoN pay dard rukha hai!

aaj agar ghur ayaiN hain
dhoomain baras jayain gee
kul kya pata
inkay liyey aankhain taras jayain gee
janay kahan khoya hai
ik aansoon chupa kay rukha tha!

tujh say naraz nahin zindagi
hairaN hoon mein
hoooo hairan hoon mein!!

did i mention this was the first time i heard a ghazal in my life ...thanks to the movie though.....at that time i had no idea what i was listening to....a classic:)

MR.

Abey yaar, tumm tow eid kaa chaand ho gayey ho MiaaN. Last time I heard from you was two months ago.
Truely yaar, the movie Masoom was the first serious movie I remember watching. Aur uss time tow samajh mey hee nahi aayaa ke what is this movie. All I wanted back then was some
“Dhishoom dhishoom…with Amitabh Bachan” :)oh the good ol’ days.

Abb dekhow, kyaa sey kyaa ho liye

http://www.pak.org/gupshup/frown.gif

Here’s another one I really like. If NEOne knows the poet, please lemme know :


badnaam mere pyaar kaa afsaanaa huaa hai
deewaane bhii kahate haiN kii deewaanaa huaa hai

rishtaa thaa tabhii to kisii be-dard ne torDaa
apnaa thaa tabhii to koii be-gaanaa huaa hai

baadal kii tarah aa ke baras jaaiiye ik din
dil aap ke hote hue weeraana huaa hai

bajte haiN KhayaaloN meyN terii yaad ke ghungruu
kuchh din se meraa ghar bhii pari-Khaanaa huaa hai

mausam ne banaayaa hai nigaahoN ko sharaabii
jis phuul ko dekhuuN wohii paimaanaa huaa hai


Umar baau,
yeh asaan angraizi mey topic translate karr do please. Re-caaal-esce -- reckless?

But ghazley mashaAllah hey.
aap aisi cheezey kyon suntey ho?

suna karo
Janam Samjha Karo. Janam samjha karo!