Listen, people, I grew up around the south beach culture, so very little surprises me, but this was pretty shocking.
:o
But the boys are funny.
Listen, people, I grew up around the south beach culture, so very little surprises me, but this was pretty shocking.
:o
But the boys are funny.
Re: Really Crude Paki Rock song: Kominas - Tunnnnnnnn
Are they drinking shots of maple syrup?
And did they say to praise Jehovah?
Can someone translate the punjabi for me?
Re: Really Crude Paki Rock song: Kominas - Tunnnnnnnn
The Kominas are at it again — this time the fun-loving Taqwacore trio celebrate the release of their second music video for their Punjabi song, “Tunnnnnn.” We caught up with The Kominas’ Basim Usmani, who gave us a rough translation of the song lyrics. According to him: “I see this as an exploration of khwaari, or khwaar hona, Punjabi for not getting what you want. e.g. Humhe sharaab chahiye magr sharaab hai nahien. (We want alcohol, but there is no alcohol to be had.) The invocation of Karballah and being drunk is a motif in a lot of Qawwali music — when you take it into reggae, the real irony of comparing the thirsty water-starved people who were massacred in Karballah to drunks becomes apparent. So “khwaari” means not having something but also being consumed by it. A strain of Punjabi song lyrics are just incohesive sordid tales of alcoholism. This was my take.”
Hum siraf wohi piyan ge We will only drink that
Jo Iraq mein pi rehe hai That they are drinking in Iraq
hum siraf wohi piyan ge We will only drink that
Jo Karballah mein pi te thay that they would drink in Karballah
Hik chaati maari, You peeked once
te mein sharmaya paea, and I was bashful
chaatian marran da mood, When did you decide to
kaddon charran paea, shoot my looks?
hun tera naa da mein parra jhapda rehnda, Now I go counting your name on beads (parra jhapna)
hun tera naa waastay savaan chadda rehnda, Now I save my breaths to say your name
ghup anhera vich jarra niqaab chuko, In complete darkness, lift up your niqaab
jidee voti chungi oda dukaan lutto, whoever has a beautiful wife, loot their storefront
enj mein khaidh khaidh khaidh ke kati puri jindari, this is how I’ve gone about playing with my life
juha khaidh khaidh khaidh ke kati puri jindari, this is how I’ve gone gambling through my life
keriyan bottlan paea nay tuhaday kol? What bottles do you have for me?
Re: Really Crude Paki Rock song: Kominas - Tunnnnnnnn
Dude. That's effin beautiful. Is this some old poetry or they are the original witers?
Re: Really Crude Paki Rock song: Kominas - Tunnnnnnnn
lyrics arn't that crude...pretty funky