But Razia Butt was not a bad writer. Her novels were portrayal of Muslim women of sub-continent wit filmi touch. She portrayed partition quite well in her novel ‘Bano’.
One more thing to add that all these digest writers and their novels failed to give Urdu literature representative characters. One reason for this is extra fantasy, which is present in almost all writers’ works, be it Umera Ahmed, Farhat Ishtiyaq, Sarwat Nazeer, Faiza Iftikhar..
But Razia Butt was not a bad writer. Her novels were portrayal of Muslim women of sub-continent wit filmi touch. She portrayed partition quite well in her novel 'Bano'.
One more thing to add that all these digest writers and their novels failed to give Urdu literature representative characters. One reason for this is extra fantasy, which is present in almost all writers' works, be it Umera Ahmed, Farhat Ishtiyaq, Sarwat Nazeer, Faiza Iftikhar..
yahan ap ziyadti ker rahay hain .... main sab ki bat to nai krun ga ... lekin umera ki stories thori different hoti hain ....
us main sirf ... living happily ever after wala end nai hota ...
ap nay Darbar e dil parha hy? hasil, la hasil. eeman umeed or muhabat.
ap sab ko aik takri say tol rahay hain??? ye ziyadti hy .... muje ksi nay recently btaya tha .... that I cant take the heat ....
yahan ap ziyadti ker rahay hain .... main sab ki bat to nai krun ga ... lekin umera ki stories thori different hoti hain ....
us main sirf ... living happily ever after wala end nai hota ...
ap nay Darbar e dil parha hy? hasil, la hasil. eeman umeed or muhabat.
ap sab ko aik takri say tol rahay hain??? ye ziyadti hy .... muje ksi nay recently btaya tha .... that I cant take the heat ....
now I am feeling .... I certainly cant .... :(
lols. chal ren de.. take a thanda glass of water and then we can have a heated debate again :D
I did read Humshakal Humraz, Three Musketeers in monthly installments…Count of Monte Christo read in the form of book.
Besides that… There was a story “Rishton ki Zanjeerain” in daily Jang… read on daily basis and that novel ended after few months…
"
I am missing few more novels of Naunihal… Cannot remember the name
Yes, I remember that ‘Three bandooqchi’ translation of Three Musketeers. It was boring one. Before that they had translated ‘Oliver Twist’ in naunehaal . I found it in old issues of the monthly, but didn’t read that. There was also a very very boring novel ‘Heidi’ in naunehaal, story of a Swiss girl. I also like ‘Chalak Khargosh ke kaarname’
Most of the novels were translated by Masood Ahmed Barkati....
Yeah... that particular novel used to publish daily from Monday to Friday in second page of Jang Karachi... I think.. it was only for experiment purpose...
"Rishton ki Zanjeerain"
have you also read some qistwar novel from Akhar e jahan or Khawateen digest?
No… I am not fan of Akbar e Jehan… reason it never attracted me… I read only few stories of Teen Mard or Teen Aurtaian Teen khaniaynn…
Khawateen digest: I read very few non qistwar kahaniyan… again I did not find anything good… Those stories were highly designed for women audience and most things were fantasy…
I only read jokes… which are usually placed at the end of few novels…
After matric… I had plenty of time… I used to rent Imran Series (Mazhar Kaleem) jasosi novel…
I was also not sure about the magazines in which it publishes. There was a time, when all these mystery magazine, jasoosi digest, Suspense and Sarguzasht used to be in our home every month… but now only Sarguzasht remained intact. baqi kachra saaf
What do you mean by cheap? digests might be paying handsome amount to them.. Otherwise, they have not been writing for digest after establishing their name in TV.