An Arabic one for ya’all - couldn’t find where I had posted this once before.
fee fijaaj-ir-rada …qadd daffant al-alamm
wa nasharrt ad-damoo` … li-riyaah al-'adam
wa-takhazt al-hayaat … mi-zifaa li-nagham
attaghanni 'alayehi … fee rihaab-iz-zamaan
here’s a rough translation:
In the valley of filth, I buried the pain
And I shed tears, for the winds of void
And I transformed life, into a musical instrument
I sing on it, in the openness of time
Re: qadd daffant al-alamm
Nice one *Umar Bhai.. *
Here is a SORT OF TRANSLATION... although I know its not Exact but... Guzara ho hi jayega :D
Dard ko chupa ke
Anso baha ke
Zindagi ko Saaz bana ke
Waqt ki Wus'at maiN **
**Gata raha .....
sokoon
February 1, 2005, 11:33pm
3
Re: qadd daffant al-alamm
^^
Your translation is a creation.
Re: qadd daffant al-alamm
Tnx
system
February 2, 2005, 11:00am
5
Re: qadd daffant al-alamm
Translation is very nice.. GS bhai..
Koi poori poem translate kardey ga please?
Re: qadd daffant al-alamm
Addab arz hay Sweety :D
Re: qadd daffant al-alamm
Nice one