Please translate these 2 words

Can someone tell me the english equivalent of these urdu words; Goya and Goh. Just to clarify how I hear them in a sentence usually:
**

Goya** aap pakistan ja rahe hain…

goh ke mujhe urdu aati hai…

I presume **Goh ke **translates as in fact? :konfused:

Re: Please translate these 2 words

goya = so

'so you are going to pakistan.'

goh ke = though

'though i know urdu...'

these two words dont have one fixed meaning....it depends on the sentence.

i hope i am correct otherwise someone will be here soon to help u.

Re: Please translate these 2 words

i would translate **"goyaa"**** as *" in other words"* while *"go"* as *"although".*

Re: Please translate these 2 words

Thanks KKF and Blessed :waves: , I have a much better idea of how to use them now if I ever need to!

Re: Please translate these 2 words

Although for "go keh"

Re: Please translate these 2 words

^ and how do you use goya when you talk in urdu, UZ?

Re: Please translate these 2 words

and i thought ke yeh punjabi word hy :cb:

Re: Please translate these 2 words

^ I know exactly what you are talking about LKK :hehe:

I think what you have in mind is Cow Dung, right? :omg:

Actually you have a point! I have never heard punjabis use ‘goya’ when they speak urdu!

Re: Please translate these 2 words

Goya = Gobar in Punjabi :eek:

Re: Please translate these 2 words

and I think u won’t gonna hear saying it :smiley:

Yes! Muqwe :@: