we are having trouble narrowing down a muslim girls name with good meaning. I like Amara, Zarah, and Zoya. they are easy to pronounce and sound nice, would work well in the uk too. Zarah is quite common though but still great name and the other two are newer modern sounding names... please let me know what you guys think of the names, which is nicest and any other suggestions. thanks :)
Just like how Inaaya was popular a couple of years ago, Aizah is becoming another popular name. This past year I knew of 3 women who named their daughters
Aizah.
What do you guys look for a name? How individual it is? the meaning? how it sounds? a namesake?
all i care bout is.. first off.. the meaning... it has to be solid. secondly... it shouldnt be done to death with.. nor should anyone have it in the immediate family... far off relatives are ok.
oh and living in the west... the sound. some of our names are just horribly said and can be horrible for a kid in school.. like anas ... :/
all i care bout is.. first off.. the meaning... it has to be solid. secondly... it shouldnt be done to death with.. nor should anyone have it in the immediate family... far off relatives are ok.
oh and living in the west... the sound. some of our names are just horribly said and can be horrible for a kid in school.. like anas ... :/
I can't find anything to verify the meaning of Aiza. It comes up on websites but doesn't show up in Arabic dictionaries. Zoya appears to be of persian/farsi origin so that one might be ok, but I was starting to like Aiza..anyone know where the origin or meaning can be confirmed? I don't really trust the websites only and would like to have it checked before using it.
all i care bout is.. first off.. the meaning... it has to be solid. secondly... it shouldnt be done to death with.. nor should anyone have it in the immediate family... far off relatives are ok.
oh and living in the west... the sound. some of our names are just horribly said and can be horrible for a kid in school.. like anas ... :/
this. in addition, it has to be cross-culturally relevant and easy to pronounce on both sides of the families.
^ I always picture it as Aizah, but that can work too.
I don't think it's a big deal to have to tell people the correct pronounciation.
i have had to correct my own almost constantly since we came to canada and i just do NOT want to give my kid a name that won't be easy to pronounce, and where the pronounciation will not be obvious from its spelling. so i guess that is part of my name-choosing criteria too.
We registered the name of our daughter as Ayzah... But the gore people found it very difficult to pronounce... So I changed her name from Ayzah to Aizah.. .. Everyone loves her name and they can pronounce it very well...it's very difficult here to change names. But we're glad that we changed it soon after the birth registration.