Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

Anyone knows what is this 'Col Slow' is. Just saw in the menu of a restaurant selling burgers, brossts, etc.

Col Slow Rs 30.

Which resturant?

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

Khan Broast

We condom such spelling mistakes

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

Coleslaw, it is a salad consisting primarily of shredded raw cabbage, shredded carrots which is dressed with mayonnaise and/or buttermilk in some variations. Cream or sour cream may by used as the dressing and vinegar may be added.

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

aisi burger dishes ke sath aisa hi salook hona chahiye :cb:

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

Here are pictures. I think it is also called Russian salad in some places. Try it, you might like it.

cole slaw - Yahoo! Image Search Results

And tell them it is ‘coleslaw’ or ‘cole slaw’ not ‘col slow’ and ‘broast’ not ‘brosst’ ?

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

it’s interesting to note how they butcher the English words but also words from their own language, e.g.:

murGh-musallam NOT marg o musallam! :smiley:

marg=death
musallam = whole…lol:cb:

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

How about murgh-e-Muslim ?

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

jub angraiz saheeh urdu nahi bol saktay ...to urdu dan bhi saheeh agar angraize na bolain to itna sanjeeda lainay ki koi zaroorat nahi

bolnay do jis ka jo dil kerta hay ...har jagah danda uthana koi zaroore nahi

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

eik aisa murga jisy molvi kaay ghar saay chori karr kay puray islami lawazamaat kaay saath pakaya ja`ay.

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

What is up with 'waqat', people.

'Iss waqat haalaat Theek nahi hain'.

I cringe every time I hear that nasty distortion of the simple word.

It is worse when uttered by paRhay likhay, sophisticated folks.

Achcha ji, ghalat Urdu ki baat kar laitay hain.

Name of cities are pronouns, hence singular. It’s Thatta, Quetta and Sargodha people (especially you Jahil newscasters), not Thattay, Quettay and Sargodhay.

It’s not ‘aaj Sargodhay ka mosam kharaab hai’. It’s ‘aaj Sargodha ka mosam kharaab hai’. Ulloo loug.

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

Ulloo loug. :hehe:

Here, you enjoy this mujra with ghungroo:

Here is the same song featuring suave Mohammad Ali.
Pretty Shabnam ji made do with payals since she couldn’t find any ghungroos.

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.


i've seen 'aalims saying seh-Harfii alfaaz [3-letter words] with saakin at the last Harf pronounced as a word with zabar at the second letter, as in:

shahr = shaher
qahr = qaher
waqt = waqat

i watch quite a bit of Urdu news and they ALL [not once exception] make this fundamental mistake in pronunciation.

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

mujra hii ek aisii cheez hai jo video par achchhii nahiiN lagtii…mujra to bas LIVE hii achchhaa lagtaa hai :wink: :cb: :stuck_out_tongue: gunaah be-lazzat hote haiN aise video! :smiley:

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

I always thought that it was Sheher, Qeher, but Waqt.

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

Aap ko yeh sa’adat haasil hui hai ?

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

If you look at how ebonics has transformed words, and how those words are almost accepted as normal, it would help you understand why draaing room and form are accepted as ok in Pakistan. Heck, even while speaking english, desis have come out with new sets of grammar rules....specially in india, when a person, after asking a question, ends it with a 'no?' instead of 'isnt it'?

Re: Of ‘Draaing rooms’, ‘Forms’ and ‘Dabbal roTis’.

We are better then arabs here. You have to be very attentive which B is actually P (bakistan), and when the arab is egyptian which g is actualy J (they say giddan not jiddan) and when you have to put Q in the word. (Alam at times mean Qalam).

Sub chalta hay.