Salam guys,
Would someone who speaks Pukhto/Pushto be kind and translate the following for me please? Thank you! =)
**“Khrash Pash, ta rawgh nayi…”
**
Salam guys,
Would someone who speaks Pukhto/Pushto be kind and translate the following for me please? Thank you! =)
**“Khrash Pash, ta rawgh nayi…”
**
Maroush or Sheyn can translate that, I think.
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Oh Ok.
PLeeeeeaaase
Someone translate it!
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
What's Khrash Pash... ta raugh naye means you are not sane.. or you are not well... depending on the context. Means you are insane :)
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Oh thanks for that Crystal...
OK, so... Khrash pash? Anyone? Or even Khrash Prash?
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
That isn't pushto :) Not that I know of!
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Could it be Urdu?
Anyone?
Any Urdu Speakers?
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Do you think it could have anything to do with The Donkey from Shrek?
What's Donkey in Urdu and Pashto? Anyone?
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Dunno what khrash prash is, but the second part means 'you're not quite right' or 'you're not all there' .
Who said it to you?
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Do you think it could have anything to do with The Donkey from Shrek?
What's Donkey in Urdu and Pashto? Anyone?
Its Khar in Pashto and Urdu its Gadha.
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Dunno what khrash prash is, but the second part means 'you're not quite right' or 'you're not all there' .
Who said it to you?
Oh just a brother whom I love, but he's wasn't too nice to me was he?! Haha!
Thank you all very much for your help!
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Well I can see how he might have meant it in an affectionate way. Kinda.
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Never heard of krash prash…is it colloquial? ![]()
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
No
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Salam guys,
Would someone who speaks Pukhto/Pushto be kind and translate the following for me please? Thank you! =) *"Khrash Pash, ta rawgh nayi..." *
"Khresh Presh" is person who is angry and ready to do something bad. so if someone looks khresh presh you keep away from him.
Probabily you heard this from Pashto dubbing of Shrek on youtube. On youtube the shrek call the donkey "Khresh Presh". He say to the donkey: "Khresh Presh you are insane"
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
Dunno what khrash prash is, but the second part means 'you're not quite right' or 'you're not all there' .
Who said it to you?
Didn't know you spoke pushto :)
Re: O Pakhtoons: please will you translate this?
hey its a commmedy dubbing in pushto on the movie shrek. its a slang word in pushto which can b taken in any funny meaning.