tu tau nahi mera naseeb
magar phir bhi dil kay itnay qareeb
yeh laug kartay hain baatain kitni ajeeb
magar mein ne tau te phir bhi maana tujhe apnay dil ka habeeb:)
Re: Naseeb
tu tau nahi mera naseeb magar phir bhi dil kay itnay qareeb yeh laug kartay hain baatain kitni ajeeb magar mein ne tau te phir bhi maana tujhe apnay dil ka habeeb:)
*You may not be
in my fate
but you are
close to my
heart
Let people say
strange things
but you'll always be
love of my
heart*
Re: Naseeb
stop translating
Re: Naseeb
stop translating
I will respect your wishes.
But it has been my pleasure translating your lively and lovely poetry.
Re: Naseeb
thanx omer faraz