Mein jhuki hui hoon zameen pe..
Mujhy izzn de ke buland hoon. .
Jo sanmbhaal le meri Kainaat…
Meray Na’Khuda ko khabar karo.
Mein jhuki hui hoon zameen pe..
Mujhy izzn de ke buland hoon. .
Jo sanmbhaal le meri Kainaat…
Meray Na’Khuda ko khabar karo.
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
khabar karny ka source kya ho ga
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
meanings plzzz bilkul samjh nahi aya ![]()
na khudaaa ![]()
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
kashti chalane wala
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
izzn ![]()
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
ijaazat… hukm
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
I always thought NaKhuda means jo Khuda nahi hai but khuda ke baad khuda jaisa hai. ![]()
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
probably the actual word was nao-khuda (nao= kashti)
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
pheley ye bataye ye serious poetry tu nahi hai naa phir kuch lihkti hun ![]()
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
OP ko serious lagi hai tabhi, bagher smily ke post ki hai ![]()
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
lagta hai motor band hu gayi hai ![]()
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
Lekin kashti chalane wala kainaat kaise sambhaal sakta hai? ![]()
J/K
Zabardast shair tha. I liked it :k:
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
vo kisi ki jan ko pet rhi hy
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
Na Khudaa ? Hmm intrestn word
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
Pakistani soch ..wah wah mazaa aa gaya ! ![]()
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
really seems like a beautiful piece but I need translation as well
Mein jhuki hui hoon zameen pe..
Mujhy izzn de ke buland hoon. .
Jo sanmbhaal le meri Kainaat...
Meray Na'Khuda ko khabar karo.
I'm bent low on the ground
give me permission to rise
To handle my world/affairs
Now whats the last line?
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
jo meri zindagi ko sambhal saky,mery us zindagi k maalik ko khabar kar do
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
really seems like a beautiful piece but I need translation as well
Mein jhuki hui hoon zameen pe.. Mujhy izzn de ke buland hoon. . Jo sanmbhaal le meri Kainaat...
Meray Na'Khuda ko khabar karo.
I'm bent low on the ground give me permission to rise To handle my world/affairs
Now whats the last line?
send some who can take care of all these problems
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
send some who can take care of all these problems
aisa kon hai jo tamam problems ki care kary
Re: Meray na khuda ko khabar karo!
aisa kon hai jo tamam problems ki care kary
a na-khuda who is chosen by khuda