mera yaar bada jhootha hai

in Punjabi:

mera yaar bada jhood bolda hai
ratteen o meray kol laitya si
ik supna jeya lagda si
saccha nahin, jhooda si

main dhoka khaa k uth baithi
tay bistray nu jhappi mar leyi
sochday hoey k eh mera yaar si

kiwain dassan kitni galt gul hai
main hun ghalli-mulli haan
patli jayi hondi jaandi haan
ik pani di lily di tarhan
jinnu bhorayan nay chukk
maar k khaadaa howay

-tr. Ravi Kopra
from the English version given below:

What She Said

My lover capable of terrible lies
at night lay close to me
in a dream
that lied like truth.

I woke up, still deceived,
and caressed the bed
thinking it my lover.

It’s terrible. I grow lean
in lonliness,
like a water lilly
gnawed by a beetle.

  • A.K. Ramanujana
    Translated by him from Tamil poetry
    in Kaccipettu Nannakaiyar (c. A.D. 50-300)

Re: mera yaar bada jhootha hai

nice sharing :k: