it seems to be the same word from this wiki article.
**
Harem** (Turkish, from Arabic: حرم ḥaram](Haram - Wikipedia) “forbidden place; sacrosanct, sanctum”, related to حريم ḥarīm, “a sacred inviolable place; female members of the family” and حرام ḥarām](Haram - Wikipedia), “forbidden; sacred”) refers to the sphere of women in what is usually a polygynous household and their enclosed quarters which are forbidden to men
The triliteral root HRM has many different verbal nouns, because there are different forms of this root each taking a different meaning.
Haruma is the verb associated with prohibition ... Haraam being hence forbidden, but to make matters confusing there is also hurima which is the root for hareem and then there is harama which is the root for al-haraam ...
In Urdu and other speak we have lot of words associated with this
Tahreem, Muhtaram, Muharram, hurmat, Ihraam,... And most likely the word in English "harm" takes its origins from this Arabic root.
Ever so often just like in English ... The same word sound and spelling means different things ...
I can't bear to do that .... He was chased out of the woods by a bear ... So can appear in Arabic.
Generally haraam means "forbidden", but when used with the masjid it means "great sanctuary".
“Har-ra-am” and “haraam” is writing are same but in pronounciation is different. In arabic a word have many meanings and its always translated as per sentence/phrase not individually. For Example:
Word ‘HRM’ have many meanings as per phrase:
**HARAM
**
“Forbidden” i.e. for Muslims to eat pork": prevent them eat it.
“Campus sanctity”: it is not permissible for him and prevent him.
“Deprived of the wife to her husband:” no longer permissible for him.
The Prohibition
“Hajj campus”: entering in the sacred month.
“Islam forbids alcohol to Muslims”: prevent them, make them forbidden. Round verse 3 Forbidden to you dead meat, blood and pork.
**Sacred place does not solve ingringed
**
“Israelis violated Aqsa Mosque”: Jerusalem.
“Pilgrims stood in front of the campus of Mecca”: threshold. Verse 57 stories or not to establish them safe sanctuary levied the fruits of everything (the Koran).
“Pilgrims visited the Holy”: any of Mecca and Medina.
“Campus Man”: his wife, protected by men and fight him.
Generally haraam means "forbidden", but when used with the masjid it means "great sanctuary".
and this was my point......that instead of suggesting that the quarters for the sultan's harem were called the "haraam" (explained as translating to "forbidden") they were called the "haram" meaning "sanctuary".
but then again I could be wrong in thinking that these quarters were a santuary.....perhaps they actually were a prison/cage where it was "forbidden" to go or where those that were "forbidden" from something were kept.....
and this was my point......that instead of suggesting that the quarters for the sultan's harem were called the "haraam" (explained as translating to "forbidden") they were called the "haram" meaning "sanctuary".
but then again I could be wrong in thinking that these quarters were a santuary.....perhaps they actually were a prison/cage where it was "forbidden" to go or where those that were "forbidden" from something were kept.....
You are right ... Harem comes from the word sanctuary ... The women of the harem could see no man except the sultan ... They used to have eunuchs to guard the section.
Also forbidden does not mean prison ... That is a stretch. In fact a sanctuary is more like a prison ...