I’m starting this thread as a take-off from the Married Life section where an existing thread touched upon this phenomenon.
There are two distinct sides:
One school of thought believes that the fear of what the desi community will say is hurtful because it forces ppl to make decisions that they normally would not. In short, societal pressure torments many lives.
It prevents individuals from accomplishing things in life.
The other school of thought belives that if it weren’t for the pressure from our respective communities we would be culture-less, tradition-less and religion-less.
I think I would describe myself as a selfish person. I keep myself away from Pakistanis or asians and only go to them when I need them. As far loge kia kahain gay, I dont care about it because as far, they have "munh main zubaan to wo to kehnay baaz nahee aa-ain gay, iss ka yeh matlab nahee keh insaan kuchh kar hee naa sakay". Thats why when someone speaks Urdu with me and I am not interested I usually answer him in a language which I am sure of he wont be able to understand or speak.
Spiacente ma io sono uble capirli. Parlate italiano dadella probabilità? (Italian)
I am well aware of my culture, triditions and religion but even then I am culture-less, tradition-less and unfortunately almost religion-less too. I think I am one of the most badqismat insaan, who knows his religion more than an average person but doesn't bother to follow it. Perhaps I am too "sharminda" to show my face to Allah.
[This message has been edited by Najim (edited February 08, 2000).]
La vita rifinirà un giorno, in modo da perchè non spendere il modo desidero con noncuranza che cosa la gente sta pensando me. Già ho lasciato molti il detto solo buono arrivederci che potrebbe accadere in futuro pure. Ma provo a aiutare chiunque che possa
kuch to logh kahaiN ge, logOn ka kaam hai kehNa
chorD bekar ki baatOn main kahiN bita nah jaiye rehNa
kuch to logh kahaiN ge, logOn ka kaam hai kehNa
kuch reeta jagta ki aisi hai, har ek subah ki shaam huWye
Tho kaun hai, tera naam hai kya, Seeta bhi yahaN badnaam huWye
phir kyOn sansaar ki baatOn se, bhiga gaye tere nayanah
kuch to logh kahaiN ge, logOn ka kaam hai kehNa
chorD bekar ki baatOn main kahiN bita nah jaiye rehNa
kuch to logh kahaiN ge
hum ko jo taane de te hain, hum ko hain in rang raliyOn main
hum ne unKo bhi chup chupKe, aate dekha in galiyOn main
ye sach hai jhooti baat nahin, tum bolo ye sach hai nah
kuch to logh kahaiN ge, logOn ka kaam hai kehNa
chorD bekar ki baatOn main kahiN bita nah jaiye rehNa
kuch to logh kahaiN
Guido Najim. E una filosofia eccellente. Infatti, sia il Mr. Fraudia che io pensano lo stesso. Se la gente ha problemi con questa, possiamo attaccare la Torretta di Pisa nel loro asino.
Caro Najim,
pur parlando perfettamente l'italiano non riesco a capire ciò che dici. Sembra che sia solo una catena di parole senza senso. Potresti per piacere rifrasare le tue dichiarazioni/domande?
E nemmeno tu, caro Ahmedi. Almeno ciò che dicono Fraudia ed Extreme sono comprensibili seppure troppo brevi.
Tornando all'argomento del giorno, la paura di quello che dicono gli altri esiste da tutte le parte nel mondo e in particolare nelle comunità abbastanza chiuse o all'antica dove le pressioni vengono da altre persone all'inteno del gruppo. Non è però assente in altri gruppi. Potete raccontarci la vostra esperienza?
It doesn’t matter which language you write or speak : I AM A PAKISTANI
I can easily find out what u r talkin about :
It seems you people even don’t understand each other. Seems like Najim bro is talkin a dialect.Am i right?
PS Als we allemaal ons eigen taaltje gaan spreken komen we nergens. En ik denk dat dat niet de essentie van dit forum is. We komen hier allemaal met maar een bedoeling en dat is met onze pakistaanse achtergrond wat meningen en gedachten uitwissellen.
Pathwari Yar, you know what I meant. I meant that I love you all. This is how Italians living in Brooklyn speak. Specially the ones who came from Sicily.
Dear Najim,
only a computer translation could turn out nonsense like that! I hope you don't mind but I have been sharing these words of wisdom with my friends here in Rome and they are doubling over with laughter. They do want to know what you mean, though. Thanks for the fun.
And as for the subject of societal pressure...
I think that the younger you are the more it matters. The more insecure you are the more it matters. And the less self esteem you have the more it matters. Do you all agree?
[This message has been edited by Shirin (edited February 09, 2000).]